Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Lucía
Lucía Çeviri İngilizce
57 parallel translation
Esta é a Lucía, uma boa moça. Logo irão se conhecendo.
Here is Lucía, a nice girl.
Lucía, não chore.
Don't cry, Lucía.
LÚCIA
LUCÍA
- Vamos lá Lúcia.
- Come on, Lucía.
Lúcia.
Lucía.
Lúcia!
Lucía!
Tu não achas Lucia?
Don't you think so, Lucía?
- O noivo da Lúcia!
- Lucía's fiancé.
- Lúcia!
- Lucía!
Quês um pouquinho de café?
Want some, Lucía?
Lúcia não sabe ler, nem sabe escrever, é vítima do imperialismo ianque.
Lucía can't read. She's a victim of Yankee imperialism.
Deixa que ele fale! - Lúcia...
- Lucía...
- Bom Lúcia, vamos a ver.
- Well, Lucía...
Não o penses mais Lúcia! Vá embora!
Don't hesitate, Lucía.
Lembra-se do tiroteio entre os carabineiros e os bandidos no campo perto de Santa Lucía?
Do you recall the exchange of fire between the Carabinieri patrol and that gang in the countryside near Santa Lucia? Yes. It was just the other day!
Santa Lucía está a três quilómetros de Grastisedu. Ouviram a noticia na rádio e decidiram que era melhor ir a Vigata e descarregar tudo no supermercado do lngracia.
They heard the radio and decided to head straight for Vigata and unload everything at the supermarket.
Não te preocupes, Lucía.
Don't worry, Lucía.
Lucía, estamos cheios.
Lucía, we're slammed.
Lucía.
Lucía.
Eu sou Lucía.
I'm Lucía.
Confia em mim, Lucía.
Trust me, Lucía.
Sim, Lucía.
Yeah, Lucía.
"Canta-nos qualquer coisa, Lucía."
"Sing us something, Lucía".
" Bem-vinda, Lucía.
" Welcome, Lucía.
- Aconteceu-me uma coisa, Lucía.
Something's happened. What?
Relaxa, Lucía.
Relax, Lucía.
Lucía...
Lucía...
Lucía, nunca me fales disto.
Lucía, never talk to me about this.
Onde está a Lucía?
Where's Lucía?
A Lucía?
Where's Lucía?
Não soube nada da Lucía nestas quatro semanas.
We haven't heard from Lucía.
Creio que a Lucía pensa que morreste, por isso se foi embora.
I think Lucía believes you're dead. That's why she left.
Ele voltou a telefonar, mas a Lucía nunca atendeu.
He tried to call back but she wouldn't answer.
Eu sei onde a Lucía pode estar.
I know where she might be.
Isso é o mais fácil, Lucía.
That's the easy part.
Carlos, é a Lucía.
Carlos! It's me, Lucía.
Lucía, sou eu, a Elena.
Lucía. It's me, Elena.
Esta é a Santa Lucía, protege-nos da vista.
- Come with me. St. Lucy, protector of eyesight.
Por isso eu nunca deixo de por uma vela a Santa Lucía.
- We always light a candle for her.
Olhe, Sr. Comissário, graças a Santa Lucía sou velha, mas tenho uma vista estupenda.
Look Inspector, thanks to Santa Lucy, I may be old, but I can still see.
Levava o São Giro, a Santa Eufemia levava o Santo Antonio Abade, a Santa Lucía...
I had St. Ciro, Saint Euphemia, Saint Anthony,
Diz à Lucía para preparar o jantar.
Tell Lucía to prepare supper. OK?
Francisca, Humberto, Sandra e Lucía do Município Cerro ;
Francisca, Humberto, Sandra and Lucia from the Cerro Area.
- Pelo amor de Deus!
- Lucía stranger?
Lucía?
¿ Lucia?
- Lucía?
- Lucia?
Dra. Alvarez, esta é a Lucia. A nossa vizinha muito amigável.
Dr. Alvarez, this is Lucía, our very friendly neighbor.
Deita-se aqui e a Lucia deita-se ali.
You would lie here, and Lucía would lie there.
Lucía?
Lucía?
Perdoa-me, Lucía.
Forgive me, Lucía.
Lucía...
Lucía!