English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Lyla

Lyla Çeviri İngilizce

706 parallel translation
Ponto morto.
Lyla!
Lyla é uma das minhas amigas mais antigas.
But I still think it was a mistake inviting Lyla and the centaurs.
Penélope? Conhece bem a Lyla?
- But you didn't have any problems yesterday.
A adorável Lyla!
Penelope? How well do you know Lyla?
Éramos as melhores amigas.
Oh! The lovely Lyla?
Vamos!
Lyla!
Os centauros e essa mulherzinha, Lyla.
- Who? - The centaurs and that slut, Lyla!
Lyla!
Lyla!
Lyla, como pode fazer parte disto?
Lyla, how can yo be a part of this?
Dia bonito, não acha?
- Good morning, Lyla.
Algum problema, Lyla?
Is there a problem, Lyla?
É a minha esposa e chama-se Lyla.
She's my wife... and her name is Lyla.
Lyla.
Lyla.
Sim, descobriram que os aldeões são menos amigáveis do que os que havia em Nespa. Oh, oh. Lyla.
It helps you... fertilize the nurturing flower within.
Deric e Lyla não mereciam morrer deste modo.
- Remember Lyla? - That girl who went off with the centaur?
Suponho que não acredita que o fogo foi um acidente.
Oh, dear. Lyla.
Não, não acredito.
Lyla... Does she remind you of anyone we both know?
Estranho, permita-me dar-lhe um conselho. Não nos interessa a classe deles por aqui.
Deric and Lyla didn't deserve to die like this.
Os Cretenses, começaram a envenenar a mente dos aldeões.
My name is Lariphany. I'm Lyla's sister.
Eles são uma grupo de ressentidos... que protegem a pureza dos Atenienses da contaminação dos estrangeiros... das minorias, de quem quer que seja diferente.
Let's keep that between us for now. I guess that's how bad things got, that Lyla came to you for help.
Bom, na realidade não aborrecem ninguém.
When the floods ruined the crops it was easy to blame Deric and Lyla for their troubles.
Pensa que ele sabe mais acerca da morte de Lyla do que demonstra?
No, not really.
Marcas interessantes. lnteressante como?
Do you think he knows more about Lyla's death than he's letting on?
E eu não posso acusar-me? Lyla ainda estaria viva!
Revenge isn't the answer.
É que o que Lyla teria querido.
What does she know of life as a centaur?
Deric, o seu filho não merece a vida de um fugitivo.
But giving up on it won't help. Is that what Lyla would have wanted? Is that why she loved you?
Quer dizer na prisão. Eu não faço as leis.
No... but I know he had a part in Lyla's death.
Continua. As coisas precipitaram-se.
I was there the night Lyla died.
Lyla derrubou uma tocha da mão de alguém e caiu na palha.
What happened? There was five of us.
Cletis confessou antes de morrer, disse que Merkus matou Lyla.
We were just gonna scare them, you know?
sabia que ela estava lá dentro quando corremos para a floresta... mas não sabia que estava morta.
Lyla knocked the torch out of someone's hand... and the straw caught.
Alguém estava a chegar.
He said Merkis killed Lyla.
Vai morrer pelo que fez com a Lyla!
You'll die for what you did to Lyla!
Cometi um grande erro e lamento-o.
and I'm sorry. - Sorry won't bring Lyla back.
Lamentar não me vai devolver a Lyla.
- Neither will holding onto your hate.
Há um monte de pessoas boas aqui... se lhes der a oportunidade para provar.
Lyla loved this land. I think it's what she would've wanted.
Lyla!
Hercules.
Mas ainda acho que foi um erro convidar Lyla e os centauros.
And you?
Seria um insulto não convidá-los.
Lyla is one of my oldest friends.
E por Lyla e a beleza!
A toast.
Bom dia, Lyla.
- Hello, Karos.
Lembra-se de Lyla?
I'll bet.
Sou a irmã de Lyla.
That's an interesting tattoo.
Deric arranjou trabalho numa quinta e Lyla tratava da casa e de Keifor.
Hasn't there been enough violence and suffering already? !
Quando as inundações arruinaram as colheitas... foi fácil de acusar Deric e Lyla pelos seus problemas.
One of the reasons why they left was so they could bring him up in a more accepting environment.
Não acredito que Lyla tivesse querido vê-lo a ser trazido amarrado a uma estaca.
Your battle with Nemis has grown into legend.
Aqui.
I don't think Lyla would've wanted you brought back on a stake.
Como posso fazer isso?
Lyla would still be alive! You did the right thing.
Não, mas sei que ele teve a ver com a morte de Lyla.
You came back?
Lyla amou esta terra.
Right, Keifer?
Temo que sim, mas Jasão acredita que não vai haver mais problemas.
Well, did you bring Lyla and Kefor with you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]