Ma Çeviri İngilizce
60,231 parallel translation
Garanto que estava sóbrio.
I'd put money he was sober, Ma'am.
Minha senhora.
Ma'am.
Foi uma má escolha de palavras.
Bad choice of words.
Está vazia porquê, foda-se?
Why the fuck is it empty, Ma?
Tens de ir ao hospital.
You need to go. - Hospital. - Ma, I...
Porque não ma entregas?
Why don't you just hand it over?
Mãe, nós não acreditamos nisso.
Ma, we just... We just don't believe in it.
- Respondo se fizer uma pergunta.
- Ma'am, I'd answer if you ask a question.
Desculpe.
I am sorry, ma'am.
Sim, senhora.
Yes, ma'am.
Estou a fazer o meu trabalho.
I'm just doing my job, ma'am.
Bem, já não é problema porque alguém ma roubou.
- Yeah, well, you see, that's not gonna be a problem because somebody just stole it. What?
Chamo-me Alice Edwards.
My name is Alice Edwards, ma'am.
Pensei que ma tivessem roubado.
Not so high! - No.
Não, senhora.
No, ma'am.
Há um período probatório de seis meses que é obrigatório após uma avaliação tão má. AVALIAÇÃO DE DESEMPENHO
There's a mandatory six-month probationary period after a lackluster review like this.
Sim, já.
Yes, ma'am, we have.
Sim.
Yes, ma'am.
- Não.
- No, ma'am.
Não.
No, ma'am.
Não, eu estava a fazer o meu trabalho.
No, ma'am, I was doing my job.
Sim, eu tinha lá estado muitas vezes.
Yes, ma'am, I'd been there many times.
Desculpe?
Ma'am?
Sim, acho que sim.
Yes, ma'am, I suppose so.
- Sim, senhora.
- Yes, ma'am.
Isto é uma má ideia.
This is a bad idea.
- Mãe!
Ma!
Mãe!
Ma!
Conta-ma outra vez.
Tell me again.
Uso-a porque foste tu que ma deste.
I wear it because you gave it to me.
A má sorte é como uma praga...
Bad luck is like the plague...
- Só mais uma questão, minha senhora. - Sim.
- Just one more question, ma'am.
- Parece-lhe bem, minha senhora?
Will that work for you, ma'am?
Mãe das mil e uma atividades.
Hey, soccer mom. Ma'am, please.
Minha senhora, pode ajudar-me?
Hi. Hi, ma'am, can you please help me?
Mãe, preciso da tua ajuda.
Ma, I need your help.
Mãe, fizeste o melhor que pudeste.
Look, Ma, you did the best you could.
É má educação. - É longe, querida.
- No, it's a long drive, sweetheart.
Isto foi má ideia.
This was a bad idea.
Achas que é assim tão má ideia?
Do you think that's such a bad idea?
- Claro, senhora.
Of course, ma'am.
Não quero que haja má vontade.
I don't want there to be any ill will.
O Russo deu-me má avaliação por causa do meu irmão.
Russo's tanking my numbers'cause of my brother.
Comida má.
Bad food.
Acho que é má ideia.
Well, I think it's a bad idea.
Acho que é muito má ideia.
I think it's a really bad idea.
A tua mãe é um pouco má.
Your mom's kind of mean.
Deus, perdoa-me por ter sido má para a minha mãe.
Dear God. Please forgive me for being mean to my mom.
A má notícia é que talvez continues virgem até aos 35 anos.
The bad news is, you're probably gonna be a virgin till you're 35 years old.
Olá, mãe.
Hey, Ma.
Mãe.
Oh, Ma.