Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Macdonald
Macdonald Çeviri İngilizce
351 parallel translation
Bob MacDonald.
Bob MacDonald.
- Ficar na cama, a Sra MacDonald..
You have to stay in bed, Mrs. MacDonald.
Se você ver Sophie, EUA, dizer a ele na época.
If you see Sophie MacDonald, the American, tell her I'll be back later.
Eu nunca vi Sophie MacDonald em quase um ano.
That was the very last I saw or heard of Sophie MacDonald for almost a year.
Aparentemente Sophie MacDonald... Tinha uma reputação horrível.
It appears that the woman, Sophie MacDonald, had a very evil reputation.
- Sou o sargento MacDonald.
It's sergeant McDonald.
Devemos informar o Acampamento MacDonald. Hoje não se pode passar.
We've got orders to report to Camp MacDonald.
Ía ao Acampamento MacDonald. - Ah, és recruta?
I was on my way to Camp MacDonald.
- O Mac e o Irvine, para o posto sul.
- MacDonald and Irvine, south post.
MacDonald : nove.
MacDonald : nine.
O MacDonald diz que ele é o melhor.
- MacDonald says he's the best.
Tenente de Voo MacDonald.
Flight Lieutenant MacDonald.
MacDonald. É a função do Mac saber tudo o que se passa.
MacDonald. lt's Mac's job to know everything that goes on.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Ashley-Pitt, Roger, MacDonald, Nimmo.
Ashley-Pitt, Roger, MacDonald, Nimmo.
E Herr MacDonald.
And Herr MacDonald.
MacDonald, Ashley-Pitt?
MacDonald, Ashley-Pitt?
O quarto Flora MacDonald seria o melhor.
The Flora MacDonald room would be best.
MacDonald.
- MacDonald!
Perna e MacDonald, para a caldeira.
Perna and MacDonald, handle the boilers.
O velho McDonald tinha uma quinta
Old MacDonald had a farm
Um homem chamado Kevin MacDonald, que chegou quando só havia coiotes e índios.
A man named MacDonald got here when there was nothing but Indians and coyotes.
Tem quatro filhos e uma filha, trabalharam todos muito.
Mr MacDonald's got four boys and a girl, all worked real hard.
Aguentaram-se nos tempos difíceis, e agora que há esperança o MacDonald não quer vender.
They hung together through the rough times, and now things are looking up, MacDonald's in no mind to sell.
As terras dele começam aí.
That's MacDonald's boundary.
Do MacDonald?
MacDonald's?
MacDonald.
MacDonald.
Kevin MacDonald.
Kevin MacDonald.
- MacDonald.
- MacDonald.
Luke MacDonald.
Luke MacDonald.
- És filho do Kevin MacDonald?
- Kevin MacDonald's boy?
- Esqueceres o Luke MacDonald?
- When you can forget Luke MacDonald?
E conseguires encarar os MacDonald sem pensares que lhes deves algo?
When you can look at the other MacDonalds and not feel you owe them?
Dê-me uma hora, MacDonald.
Just give me an hour, MacDonald.
O que matou o miúdo do Macdonald, e o que o mandou fazê-lo.
The man that shot the MacDonald kid, and the man that sent him to do it.
Josephine MacDonald.
Josephine MacDonald.
Se és mesmo uma MacDonald, tens o direito de querer matar o Jason.
If you are a MacDonald, you've got a right to want to shoot Jason.
Traíste a família MacDonald toda.
You sold out the whole MacDonald family.
Vêm aí a Joey MacDonald e a mulher do Saul Macdonald.
Joey MacDonald and Saul MacDonald's wife's coming.
A melhor altura será antes da hora a que aguardam o MacDonald.
The best time to arrive would be just before they expect MacDonald.
Muito bem, Bull, acerta no que está perto do rapaz MacDonald.
All right, Bull. Get that one close to the MacDonald boy.
Obrigado, sr MacDonald.
Thank you, Mr. MacDonald.
Mas isto aqui é muito abrangente, Sr. e Sra. MacDonald.
But this right here is vast in scope, Mr. and Mrs. McDonald.
O governo conservador de Stanley Baldwin foi derrotado e Ramsay MacDonald torna-se, pela segunda vez, primeiro-ministro.
Is defeated And ramsay macdonald becomes For the second time
- Sim, Senhor MacDonald.
All of you! - Yes, sir, Mr MacDonald.
Ou, foi nisso que nos fizeram acreditar, Sr. MacDonald.
Or so it was believed, Mr MacDonald.
1.500 do Sr. MacDonald!
1 500 from Mr MacDonald!
Mostre-os ao Sr. MacDonald.
Uh-huh! Show Mr MacDonald.
Como o senhor é sensível, Sr. MacDonald.
Oh, don't be so touchy, Mr MacDonald.
- O senhor está certo, Sr. MacDonald.
- You're quite right, Mr MacDonald.
- O senhor será informado, Sr. MacDonald.
You'll be given full details, Mr MacDonald.