Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Maeve
Maeve Çeviri İngilizce
108 parallel translation
- Eu estava a meio do Maeve Binchy. - Eu estou a lê-lo agora.
- Well, I was halfway through a Maeve Binchy.
- A Maeve nasceu nove meses e um dia depois.
- Maeve was born nine months and one day later.
Está um belo dia, Maeve.
It's a lovely day, Maeve.
Até amanhã, Maeve, OK?
See you tomorrow, Maeve, OK?
Beth, Maeve, Paola,
Beth, Maeve, Paola,
Beth, Maeve, Paola, Ingrid, Samantha, Madonna,
Beth, Maeve, Paola, Ingrid, Samantha, Madonna,
Diga o que quiser sobre este livro, Maeve, é fascinante a forma como tece personagens em situações.
Say what you will about his writing, Maeve, it's fascinating the way he weaves characters into situations, right?
Meave, sou eu.
Maeve, it's me.
E esta é a Maeve, a sua neta.
And this is Maeve, your granddaughter.
Oh, não, a Maeve não.
Oh no... not Maeve.
A rapariga Maeve, que entrou hoje de manhã, não consegue falar.
This Maeve girl? Re-admitted this morning. She can't speak.
A Maeve está desaparecida.
Maeve is missing.
- Onde arranjaste as roupas da Maeve?
Where did you get Maeve's clothes?
Se eu não tivesse pressionado para ele conhecer a Maeve...
Sometimes I wonder if I hadn't pushed him so hard to meet Maeve...
É a mesma assinatura feita com sangue, a qual me deixou a pensar, sobre o perseguidor da Maeve.
It's the same signature and it's definitely made of blood, which got me thinking about Maeve's stalker.
Maeve, sou eu.
Maeve, it's me.
- Não sabes como a Maeve é?
You don't know what Maeve looks like?
Baseado na descrição do suspeito pelas cartas da Maeve, parece-me um perseguidor classicamente possessivo.
Based on Maeve's description of the unsub in her letters, he seems like a classically possessive stalker.
Quando foi que o suspeito começou a perseguir a Maeve?
When does the unsub start targeting Maeve?
A Maeve disse que começou de repente.
Maeve said it started out of the blue.
E à Maeve também, até sabermos mais sobre ela.
And Maeve, too, until we know more about her.
Não existem muitas geneticistas com esse nome, mas a Dra. Maeve Donovan deixou a Universidade de Mendel há dez meses.
There are a lot many geneticists with that name, but Dr. Maeve Donovan took a sabbatical from Mendel University 10 months ago.
- A Maeve estava alerta.
Maeve was on high alert.
Quando foi a última vez que falaram com a Maeve?
When was the last time that you spoke to Maeve?
Há umas semanas, a Meava e eu íamos encontrar-nos.
A couple of weeks ago, Maeve and I were gonna meet.
A Maeve pediu-me que superasse.
Maeve told me to.
Por isso é que a Maeve a deixou entrar no loft.
That's why Maeve let her in to her loft.
Mas a questão é : Como soube sobre vocês os dois?
But the question is, how could this unsub have known about Maeve and you?
Diane, onde arranjaste as roupas da Maeve?
Diane, Where did you get Maeve's clothes?
Precisamos repensar o perfil, rever tudo o que sabemos da Maeve através da visão de uma mulher a perseguir outra.
We need to rethink the profile, reset everything that we know about Maeve through the prism of one woman stalking another.
Maeve?
Maeve?
Reid, isso aplica-se à Maeve?
Reid, could that have fit Maeve?
- É famosa no trabalho dela.
Maeve's a star in her field, though.
Maeve é o alguém, e essa cabra é o ninguém!
Maeve is somebody, and this bitch is nobody!
Quando pensas na Maeve, qual é a primeira coisa que te vem à cabeça?
When you think of Maeve, what's the first thing that comes to mind?
Encontrei estas cartas no apartamento da Maeve, e suponho que esta ela não chegou a enviar, e... é muito boa.
I found these letters in Maeve's loft, and I guess she didn't get around to sending this one, and... it's really good.
Ele era apenas o quê, Maeve?
He was just what, Maeve?
Ela quer destruir todos com quem a Maeve teve uma relação amorosa?
She wants to destroy anyone Maeve had a romantic relationship with?
Talvez a Maeve cruzasse o caminho de um antigo namorado dela?
Maybe Maeve got in the way of one of her old relationships?
A Maeve também achou.
Maeve thought so, too.
A Maeve era a única doutora na Universidade Mendel.
Maeve was the only female doctor at Mendel University.
Mas como é que a Maeve nunca a viu?
Yeah, but how could Maeve miss her?
E se a Maeve rejeitou a tese dela, e ela levar para o lado pessoal.
And if Maeve rejected her thesis, the unsub would take it personally.
Trabalhou como assistente na Universidade Mendel quando a Maeve esteve lá.
She worked as a research assistant at Mendel University while Maeve was there.
Parece que saiu logo depois da Maeve sair. Correcto.
Looks like she left not long after Maeve.
Esta é a torre de telemóvel próxima do sítio onde ela me ligou, o que significa que este é o círculo - que a Maeve me estava a falar.
This is the nearest cell tower her phone call to me pinged off of, which means this is the circle that Maeve was telling me about.
A Maeve já fez um trocadilho semelhante.
Maeve made a similar pun once.
Presumindo que ela tenha uma localização secundária, onde dentro do círculo, ia manter a Maeve?
All right, assuming that Diane has a secondary location, where in the circle would she hold Maeve?
Se estiver a copiar a Maeve, pode estar perto da casa dela.
If she's copying Maeve's life, it might be someplace close to Maeve's apartment.
Onde está a Maeve?
Where's Maeve?
Aconteceu o mesmo com a Maeve.
Same thing that happened to Maeve.