Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Maggot
Maggot Çeviri İngilizce
323 parallel translation
Tem o cérebro duma ténia, duma larva, ao pé do meu.
He's got the brain of a tapeworm, a maggot, beside mine.
O verme come o repolho, mas ele morre primeiro.
But the maggot eats the cabbage yet dies first.
Rampeira!
Maggot!
Fico realmente comovido. Larva.
- honest I get so cut inside - a maggot.
" "Verme" "isto," "verme" " aquilo.
Maggot this and maggot that.
Tem andado agarrado a mim como um parasita.
You've been picking at me like some kind of maggot.
Quem desentupiu este verme?
Who ungagged this maggot?
- Verme nojento! Larga-o!
You filthy maggot, let him go!
Pois, para mim, paizinho, não passas de um verme que vende filmes sujos.
To me, you're just a maggot who sells dirty pictures.
Não pode jogar fora dois mil dólares assim!
You can't throw $ 2,000 gold on a maggot meal papoose!
Um verme.
You're a maggot.
Então, Edna, minha repugnante larva larilas, como vai isso?
So, Edna, you loathsome little fairy maggot, how are you?
Queres-me, não é, nojento?
You want me, you filthy maggot?
Desanda, cretino!
Get lost, you maggot.
Vê o que te faz esse canalha?
Have you seen what this maggot has done to you?
Ouça, sua gralha : se quer acertar contas, estou sempre às ordens, mas não às custas deste miúdo.
Listen, you maggot. You want to settle our score, I'm available. Anytime.
Mas quanto a esses vermes?
But why the maggot?
O Hackman é um canalha.
Hackman is a maggot.
Se reabrirem o caso, não teremos dados suficientes para voltar a condená-lo. Aquele canalha será libertado e a culpa será toda vossa.
Guys, you pry this thing open, we're not gonna have enough weight to reconvict, and that maggot's gonna walk.
Anda lá, cara de verme!
Come on, maggot head!
Era uma monte de vermes, antes do carro explodir.
Well, he was maggot pie before the car exploded.
- Pouca sorte, larva.
Tough luck, maggot.
Não gosto daquele verme.
I don't like that tiny maggot at all.
Grande verme!
You little maggot!
Nojento.
Dead maggot shit.
Nojento!
Dead maggot shit!
Tens a inteligência da diarreia e a educação de uma osga.
You've the brains of diarrhea and the breeding of a maggot.
Este castelo contém mais espectros, fantasmas... bestas de patas longas e coisas que se golpeiam na noite... do que qualquer outro lugar desta terra... movediça, asquerosa e giratoria.
This castle contains more ghouls, ghosties... long-leggedy beasties... and things that go bump in the night... than on any other place in this revolving, revolting... maggot-spinning earth!
Al Bundy, o senhor é desprezível.
Al Bundy. You, sir, are maggot bits.
Seu fedelho de um raio.
You maggot!
De que números estás a falar, sua sanguessuga?
How much money are you talking about, you maggot motherfucker?
Damos minhocas à nossa raça especial de peixes criados geneticamente.
We feed maggot to our special breed of genetically engineered fish.
És mesmo um verme!
You overgrown maggot!
Mas eu dou conta deste verme.
But I'll take care of this maggot.
- Eu dei uma chance àquele verme.
- I gave the maggot a chance.
Barrica, chumba a larvinha.
Smee, flunk the maggot.
Hamburger de minhoca com uma semana, acompanhado de moscas!
A week-old maggot burger with everything on it and flies on the side!
Se eu sou um hamburger de minhoca, por que não me comes? !
If I'm a maggot burger, why don't you just eat me?
Em vez de pilharem o navio e levar as riquezas, embarcaram a bordo do Licorne.
Blue blistering barnacles! Murdering maggot!
Anão desgraçado!
You little maggot!
Um acordo monetário. Eu poderia ter deduzido isso, seu cabeça de amendoim!
I could have figured that out, you buttoned-down maggot!
- Volta para a fila, fraquinho!
- Back in line, maggot!
O Harry come vermes, lixo macrobiótico, por isso vamos passar fome!
HARRY EATS MAGGOT BIOTIC GARBAGE, SO WE HAVE TO STARVE.
Mais comida biótica para vermes?
MORE MAGGOT BIOTIC STUFF?
O que pensas do lixo biótico para vermes, agora?
WHAT DO YOU THINK OF THE MAGGOT BIOTIC GARBAGE NOW?
Aquele azelha, aquele marinheiro de água doce!
Those maggot-eating grubs!
A tua mãe é comida para os vermes.
Your mom's maggot food.
Siga aquelas crianças, seu museu de vermes! Recupere o meu livro!
Follow those children, you maggot museum, and get my book!
Uma larva.
- I called you a maggot it's an creatures got universe...
Anda!
Come on, maggot head!
Trago-te um pitbull cá.
Tomorrow I'm bringing a pretty little pit bull home for you, you little maggot.