Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Mails
Mails Çeviri İngilizce
2,703 parallel translation
O Sr. Bishop tem enviado ao Capitão e-mails de fã, por assim dizer, desde algum tempo.
Now, Mr. Bishop has been sending the captain... fan letters, I suppose you'd call them, for quite some time now.
Enviei-lhe 300 e-mails, no Verão e, ela respondeu dois.
I sent her, like, 300 e-mails this summer, and she writes back twice.
Sabes que eu te responderia os 300 e-mails, se eu pudesse.
You know I would have sent you 300 e-mails back if I could.
Ele instalou um programa de "malware" bastante sofisticado no computador portátil da Sandra Cutler, e, assim, conseguiu ter acesso a toda a informação, ficheiros de trabalho, e-mails, tudo.
He installed a pretty sophisticated piece of malware on Sandra Cutler's laptop, and so he was able to have access to all of her work files, e-mails, everything.
De acordo com estes e-mails, o Kroll não ia aceitar o trabalho do Cutler, a não ser que o cliente revelasse quem era.
According to these e-mails, Kroll wouldn't take the Cutler job unless the client revealed himself.
Estes e-mails?
These e-mails?
Estou a varrer o disco rígido do Hayden, o que conseguir copiar antes que ele o destrua. Estou a encontrar e-mails enviados a Sven Vanger, ao revendedor.
I'm going over Hayden's hard drive, what I downloaded of it before he zapped it, and I'm finding emails addressed to Sven Vanger, the antique dealer.
Ele trocou os seus e-mails e fez o lance no item errado hoje.
He switched out your emails, and made you bid on the wrong item today.
Começou a mandar estes emails.
Started sending me these e-mails.
Procurem transmissões via telemóvel, e-mails codificados e marcas anómalas de emissões.
Scan for cellphone transmissions, encrypted e-mails, anomalous broadcast signatures.
Várias ligações e e-mails dos amigos.
Huge amount of phone calls and e-mail buddies.
Parece que lêem mesmo os e-mails.
I guess they really do read their mail.
Recebi dois e-mails dele.
Oh, I got two emails from him.
Excluíram todos os mails do e para o Rome.
They've expunged all e-mails to and from Rome.
Verifiquem os vossos e-mails.
Go ahead and check your e-mails.
Tenho trocado e-mails com um velho amigo, e ele fez-me perceber que devia dar espaço à Cece.
I've been e-mailing with an old friend of mine, and he made me realize -... that I should give Cece her space.
Sabem, voltei a ler alguns dos e-mails do Keaton.
You know, I reread a few of Keaton's e-mails.
O Schmidt está a reler os e-mails.
Schmidt is rereading e-mails.
Chefe, verifiquei os e-mails do Sargento Dunne, ligações e cartões de crédito.
Boss, I went through Sergeant Dunne's e-mails, phone calls and credit cards. I came up empty.
E depois... ia enviar e-mails... a todos os seus clientes... para lhes explicar como fora desleixada a guardar os seus segredos.
And then... Sent e-mails to all your clients, explaining how sloppy you are at guarding their sins.
Então, incluindo cartas, e-mails, e SMS de um telemóvel bloqueado, nós recebemos dez ameaças.
so, including letters, emails, and texts from a blocked phone, we have received ten threats.
Devia ter respondido os teus e-mails, ter cá vindo e ter-te ajudado durante a tua reabilitação.
I should have responded to your e-mails, come down and helped you during rehab.
Há duas mensagens de Charlene para o marido a dizer o quanto estava feliz de terem passado pela fase má e estarem a passar ao que ela chamou de "próximo passo de amor" no casamento.
Two voice mails from Charlene Kidman to her husband say how happy she is that they have put the bad times behind them and are moving forward to what she called "the next loving step" in their marriage.
Há vários e-mails a falar do "Bacon Ardente", de um tal Raymond McCants.
There are a whole mess of emails about Hot Bacon from someone named Raymond McCants.
Mandou estes e-mails, ao Sr. McCants?
Did you send these e-mails, Mr. McCants?
Alguém podia ter lançado isso antes. Mandou uns e-mails ameaçadores...
So, you send him a few threatening e-mails...
- Quem ficar com o lugar de TI, vai ter de lidar com o Hitchcock a perguntar como se vê e-mails todos os dias, para sempre.
because whoever takes this i.t. job is gonna have to deal with hitchcock asking how to log in to his email every single day forever.
É só tocar com o polegar e o correio elétrico abre logo!
all i have to do is put my thumb on that thing, and it opens up all my electric mails.
Recebi e-mails da UCLA e Baylor.
I got e-mails from U.C.L.A. and Baylor. They wanted a stream.
Vou pedir um mandado para verificar os e-mails e as conversas e ver com quem Amanda falava na escola on-line.
Yeah, and I'm getting a court order to look through e-mails and chat room conversations to see who Amanda's been talking to at her online school.
Têm até 1300 horas para arrumar o voice mail e os e-mails, e vejo-vos depois.
So, you'll have until 1300 hours to set up your voice mail and e-mail accounts, and I'll see you then.
Como eu disse nos e-mails, parece que finalmente podemos fazer um avanço na nossa luta para salvar as abelhas de Natesville.
Okay, so, like I said in the e-mail blast, it looks like we may finally have a breakthrough in our fight to save the bees of Natesville.
Arrefeçam o meu teclado! Peguei nos nomes que a Laurie nos deu, e cruzei-os com os textos do Riley Wilson, e-mails e informações sociais. Eu consegui duas correspondências.
Hot off my keyboard, I took the names Laurie gave us and I cross-checked them with Riley Wilson's texts, emails, and social media.
Não, mas temos trocado e-mails.
No, but we've been trading emails.
Não acredito que leste os meus e-mails.
I can't believe you read my e-mails.
Verifica os e-mails.
Check his emails.
Duvido que o teu marido deixasse e-mails que não quisesse que descobrisses mesmo...
I seriously doubt your husband's gonna leave emails he didn't want you to find right...
- O resto foi por e-mails.
- The rest was through the mails.
Há fotografias, recibos, e-mails internos da Academia.
There's photos, receipts, inter-academy e-mails.
Os teus registos bancários, registos médicos, padrões de votação, e-mails, chamadas telefónicas, resultados dos exames de admissão.
Your bank records, medical histories, voting patterns, emails, phone calls, your damn SAT scores!
Não tenho visto os e-mails.
- I haven't checked my e-mails.
Agora, os e-mails...
Now, the e-mails...
O jogo faria parte de um concurso, que o Cookie criou com e-mails falsos enviados para toda a WWE.
That game would become part of a contest... which Cookie set up with fake e-mails he sent throughout WWE.
A princípio foi estranho, mas depois até gostei de não ter nem chamadas nem e-mails durante uns quantos dias.
It was strange at first, but then I kind of liked being away from calls and emails for a few days.
Então, Sr. Karlin, sabe se há imagens duvidosas no Flickr, tweets, fotos, e-mails, actualizações de estado no Facebook, comentários no Yelp, alguma coisa associada à Meghan Miles?
So, Mr. KarIin, to your knowledge, any questionable flickr images, tweets, pics, IMs, emails, Facebook status updates, yelp reviews, anything at all associated with Meghan miles?
Se nenhum de vós trocou e-mails ou chamadas com a Amy ou se partilhou alguma informação que nos pode ajudar a localizá-la por favor, escrevam aqui para mim.
If any of you exchanged e-mails or phone calls with Amy in which she shared any information that might help us to locate her please, please write to me here.
Eu leio todos os seus e-mails e comentários também, até o mais violento deles.
I read all of your e-mails and comments too, even the most vicious of them.
Ouve, enviam-me e-mails e há pessoas que vêm ter comigo e dizem...
Look, I get e-mails and people coming up to me saying that they...
Tenho 85 e-mails em atraso.
I'm behind by 85 emails.
Foi o que disse nos e-mails.
At least, that's what you said in your e-mails.
Apenas alguns e-mails.
- Just some mails.