Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Mane
Mane Çeviri İngilizce
228 parallel translation
O Edward tinha uma bela cabeleira negra e ondulada.
My Edward had a mane of beautiful, wavy black hair.
- Ele tinha o cabelo e a barba como os meus.
Well, he had a mane and whiskers just like mine.
Um leão com lírios na sua fronte?
A lion with lilies in his mane?
O grande rugir da sua voz É a marca do seu poder.
The great ruff of his mane ls the mark of his power.
Sabem que o leite sempre fluindo é a marca do garanhão É a marca do seu poder.
Know that the long flowing mane of the stallion ls the mark of his power.
Sem juba?
Without a mane?
O CAVALO BRANCO
CRIN-BLANC White Mane
O seu cavalo tinha 40 escalpes pendurados na sua crina.
His horse had 40 scalps hung in its mane.
Vi um macho de juba preta, a beber numa poça, ontem à noite.
I saw a black mane male drinking from a pool at sunset.
15 mãos altura, pé direito branco traseiro, rosto ardido, juba branca e cauda.
15 hands high, white right-hind foot, blazed face, white mane and tail.
O Dançarino Dourado, tinha a crina de um rosa brilhante, olhos azuis e era totalmente dourado, com manchas roxas.
Golden dancer had a bright-red mane, blue eyes, and she was gold all over with purple spots.
Eu estava mesmo ali quando disse isto, e estava lá fora na entrada quando ele saltou para o cavalo, agarrou-lhe nas crinas, montou e cravou as esporas.
I was standing right over here when you said it, and I was standing right out there on those front steps when he walked up the horse, grabbed a hunk of mane, - stepped up on him and sunk spur.
Tem um cabelo de leão.
You have the mane of a lion.
Agarre-se à crina.
Hold on to the mane.
Mas teres crina!
Hey, but you got mane!
Ou uma crina.
Or a mane.
Eu já os vi a montar com um pé nas ancas do cavalo... um punho agarrado firme na crina... a atirar flechas e outras armas por debaixo do pescoço do cavalo!
I've seen them ride with one foot on the horse's rump... one wrist through a loop in the mane... shooting arrows and guns under the horse's neck!
- Quem? Ele chama-se Larbi Rabbi Slimane com mane no fim. ele?
- Him, up there?
Tem a manobralidade e o alcance para este tipo de operação.
Mane they are bird health and scope of action for such Continue.
Esse Zane usa uma Roupa branca... Pois morre de medo dos Peles-Vermelhas.
This fella Zane wears a snow white mane, which got that way'cause he's scared of redskins.
E agarrou-se àquelas longas crinas pretas... e lá se foram eles, como um relâmpago.
He grabbed hold of that long, black mane... and away they went, like lightning.
Não podes fazer isso, agarra uma mão cheia de crinas. pouco antes de dizerem,'Vão', Para que não fiques solto.
You can't do that, so you grab a handful of mane... just before he says,'Go,'so he don't outbreak you.
Tira-o desse molho.
Get him out of that mane.
O pai encontrou-a no bosque, na Crina do Diabo, meia-morta.
Father brought her back half-dead from the forest. From the Devil's Mane.
Cuidado, Afônia, vais no teu caminho direito à Crina do Diabo.
Beware, Afonia, your road leads straight to the Devil's Mane!
Mas vai dar à Crina do Diabo.
But it goes to the Devil's Mane!
Vai além da Crina.
It goes far beyond the Devil's Mane.
Tens medo da Crina do Diabo?
It's because you're afraid to go to the Devil's Mane?
Onde fica a tua Crina do Diabo?
Where's that Devil's Mane of yours?
Onde fica a Crina?
Where's that Mane?
Mas sei para onde vou, näo te rales.
But I know where the Devil's Mane is.
Näo chegaremos ao pântano, Aliókha, näo chegaremos à Crina do Diabo.
It's impossible to cross this swamp to the Devil's Mane.
Sempre nos avisou sobre a Crina.
He warned us not to go to the Devil's Mane.
Näo vamos fazer nada. Vamos colocar a torre na Crina do Diabo, descobrimos gás e abrimos o poço.
What I'm going to do is erect a derrick at Devil's Mane and pump oil.
A Crina do Diabo fica longe?
How far is the Devil's Mane?
! É a Crina do Diabo.
It's called the Devil's Mane.
Por exemplo, näo acreditas quando te falo da Crina do Diabo.
I see you don't believe me about the Devil's Mane.
- Näo queres perfurar na Crina do Diabo?
- You not drilling at the Devil's Mane?
Näo acredito em ti. Além disso, näo tens estofo para a Crina do Diabo.
I don't believe you, you'll never dare to drill at the Devil's Mane.
Legendas revistas, traduzidas e sincronizadas por Mané Omau.
IN A DESERT 97 MILES FROM RENO, NEVADA, U.S.A., CONTINENT OF NORTH AMERICA,
Legendas revistas, traduzidas e sincronizadas por Mané Omau.
WHO TOOK A DARK SPOT FROM THE TAPESTRY OF HER LIFE AND RUBBED IT CLEAN, THEN STEPPED BACK A FEW PACES
Legendas revistas, traduzidas e sincronizadas por Mané Omau.
THE KIND OF M IRACLE TO COME FROM THE M IND OF A LITTLE BOY. PERHAPS ONLY TO BE FOUND IN THE TWILIGHT ZONE.
Legendas revistas, traduzidas e sincronizadas por Mané Omau.
WHO SHOULD NEVER HAVE ENTERED THE TWILIGHT ZONE.
Legendas revistas, traduzidas e sincronizadas por Mané Omau.
WILL TELL YOU ABOUT NEXT WEEK'S STORY AFTER THIS WORD FROM OUR ALTERNATE SPONSOR.
Legendas revistas, traduzidas e sincronizadas por Mané Omau.
Arthur castle, fresh from the briefest of trips into the twilight zone.
Assim fomos capazes de constatar na selva um dos pontos remotos de Quinta dimensão. Legendas revistas e sincronizadas por Mané Omau.
You'll hear of it through a jungle grapevine in a remote corner of the twilight zone.
Legendas revistas, traduzidas e sincronizadas por Mané Omau. Agradecimentos a Mr Sardonicus Seple
Rod serling, creator ofthe twilight zone will tell you about next week's story after this word from our alternate sponsor.
Legendas revistas e sincronizadas por Mané Omau.
And now, mr. Serling.
Excepto, possivelmente, um pouco mais de respeito pela incerteza sobre os mecanismos de Quinta dimensão. Legendas revistas e sincronizadas por Mané Omau.
Except perhaps a little more respect for and uncertainty about the mechanisms of the twilight zone.
Legendas revistas e sincronizadas por Mané Omau.
Rod serling, creator of the twilight zone, will tell you about next week's story, after this message.
- Qual é, Mané.
- Ask me later, alligator.