English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Material

Material Çeviri İngilizce

10,324 parallel translation
Pode ser feito de material bio-orgânico.
It's possible it's made out of some sort of bio-organic material.
Preciso de ver o resto do material que ele tirou da CIA.
I need to see the rest of the material he got from the CIA.
Falo de material confidencial só para a Carrie ver. Não para si, não para a sua gente, não para tweetar nem pôr online. Só para a Carrie.
I'm talking about classified material, for Carrie's eyes alone, not for you, not for your people, not to tweet or post on your Web site.
Ou seja, cópias de material passado ao SVR.
That is, copies of actual material passed to the SVR.
Material que te passei ao longo dos anos.
Material that I've passed to you over the years.
Material confidencial que eles associarão a mim num instante.
Actual classified material that they will trace to me - in a heartbeat.
Só dois chefes tem acesso ao teu material ou sabem sequer da tua existência.
Only two chiefs have access to your material, or even knowledge of your existence.
Tudo o que o Assad declarou, mais de 1300 toneladas de materiais letais, foi removido e destruído.
Everything Assad declared- - over 1,300 tons of lethal material- - was removed and destroyed.
Material engraçado...
Funny stuff.
Farei o que puder, mas não tenho material próprio para o consertar.
I'll do what I can, but I don't have the means to fix it proper.
As gemas devem ter sido feitas com o material do meteorito.
Yeah, the gemstones might be made up of the same element as the meteorite.
Só achei que uma festa de Hallowe'en não fosse grande primeiro encontro.
I just felt like a Halloween party wasn't great first date material.
A bateria desapareceu, mas tem material.
Kit's gone, but he obviously still has some of his gear.
Após 50 anos de ter sido abandonada, começam-se a ver os processos de degradação do material num arranha-céus, por exemplo, onde partes da fachada se desmoronariam no solo.
If civilization was abandoned, after 50 years, you would start to see, um, material degradation processes take over for a skyscraper, for example, would see parts of the external facade crumbling to the ground.
Para elementos de aço, veremos pequenas manchas de corrosão a formar-se na superfície do aço.
For steel material, you're gonna start to see little pits form in that steel structure.
Após mil anos, o solo talvez comece a absorver o material e a erodir o próprio material.
After a thousand years, the soil may begin to absorb the material and erode the material itself.
Os arqueólogos estimam que o material escavado terá perto de um milhão de metros cúbicos... aproximadamente o volume de 400 piscinas olímpicas.
NARRATOR : Archaeologists estimate that the material excavated from the site would amount to nearly one million cubic meters... approximately the volume of 400 Olympic-sized pools.
Ainda que não existam indícios de onde este material possa estar depositado.
Yet there is no evidence of where this material would have gone.
Aqui na Minnesota Historical Society estão guardadas caixas e mais caixas de anotações, cartas e material de pesquisa detalhando evidências de uma civilização ante-diluviana.
Here at the Minnesota Historical Society are housed boxes upon boxes of notes, letters and research material detailing evidence of an antediluvian, or pre-flood, civilization.
Talvez sejam como as máquinas auto-replicantes de Neumann. O interessante sobre essa teoria é que as pessoas às vezes dizem que o propósito das abduções é a recolha de material genético.
Well, if these Greys are actually self-replicating robots, what they might be doing is actually getting genetic material from humans to construct more copies of themselves.
Se esses cinzas são mesmo robots auto-replicantes, o que podiam estar a fazer é obter material genético humano para construírem mais cópias deles próprios.
When Clifford Stone made the statement that Grey aliens might not be entirely biological entities, as part of his argument, he cited the fact that they have a cookie-cutter quality to them.
O Rex Mundi aliciava com tentações materiais.
Rex Mundi will lead you from your path with material temptations.
Uma parte de nós é luz e não material, outra parte é material e escuridão.
Part of us is immaterial and light, and the other part of us is material and dark.
Foi devido a uma nação desesperada que lhe fornecia enormes quantidades de dinheiro e materiais?
Was it due to a desperate nation supplying him with massive amounts of money and material?
Nos anos 1990, o arqueólogo e cientista alemão Willi Kramer determinou que, de algum modo, 70 toneladas de material que estava em Mittelwerk desapareceu.
In the 1990s, German archaeologist and scientist Willi Kramer determined that somehow 70 tons of material that used to exist at Mittelwerk is now missing.
É possível que o material em falta acabasse na posse dos EUA?
Is it possible that the missing material ended up in U.S. hands?
Os astronautas levam com eles 22 kg de material da superfície lunar, e também deixam alguns objectos, como instrumentos científicos, uma bandeira dos EUA, e uma pequena placa celebrando a Missão Apollo 11.
The astronauts take with them 47.5 pounds of lunar surface material, and they leave some items behind as well, like scientific instruments, an American flag, and a small plaque commemorating the Apollo 11 mission.
Aquele corpo é uma prova material na nossa investigação de assassínio.
That body is material evidence in our ongoing murder investigation. It's not going anywhere.
É uma testemunha material, mais nada.
You're a material witness here today, nothing more.
Não ter provas que matou a tia, não a torna disponível.
Just because there's no evidence that she killed the aunt doesn't make her dating material.
O FBI encontrou evidências nos registos bancários da Judith Fanning de que ela forneceu material de apoio aos terroristas.
The FBI found evidence in Judith Fanning's bank records that she provided material support to terrorists.
Estofados entre o material no caso de alguns caírem dos camiões.
Padding their stocks in case some of it falls off the truck.
Penso que, provavelmente, este crânio tinha um pescoço muito forte, por isso, vou adicionar material aqui.
I think that probably this skull had a very strong neck, so added material there.
Há uma sala com material eléctrico velho, pode haver lá um.
There's a room with old electrical stuff. There might be a radio in it.
Ena pá, este material é mais forte do que eu pensava.
Wow, this stuff is stronger than I thought.
E o material que ele tem na cabeça?
What about the hardware in his head?
Não sabe?
Pornographic material... - You don't know?
Rejeitava completamente qualquer forma de riqueza material.
Completely rejected any form of material wealth.
Ele usou o mesmo material em New Orleans há vários anos.
He used the same material in New Orleans several years ago.
- É ilegal obter embriões sem o consentimento dos potenciais pais que forneceram o material genético.
It is, of course, illegal to obtain embryos without the consent of the potential parent that provided that genetic material.
Em meados dos anos 90, sentia que muito do material que o Stretch estava a tocar não me dizia nada.
Bobbito : By the mid'90s I felt like a lot of stuff that Stretch was playing, it didn't speak to me because I didn't care about the topic'cause I was paying attention to the lyrics.
- Mas é óbvio que esteve lá. Teve tanto medo que o material genético fosse dele, que se deu ao trabalho de arranjar um sósia para fazer o exame por ele.
He was so concerned it might be his genetic material that he went to the trouble of finding a doppelganger to take a DNA test for him.
As empresas usam este material para pôr logótipos em carros e camiões.
Companies use this material to put logos on cars and trucks.
Ignorei os ficheiros sobre o Mao e decidi ver o material da Polícia.
I ignored the files on Mao for a couple of hours and decided to look at the NYPD stuff.
As minhas piadas... O meu material.
My jokes... my material.
Ele disse que ia fazer material novo.
He said he'd be doing new stuff. Sí.
- Bom material.
- Great stuff.
Nem acredito que ele voltou ao seu velho material.
I can't believe he went back to his old stuff.
Tens de respeitar o teu material, Rick.
You really need to respect your gears, Rick.
Eles poderiam ser mesmo criados do mesmo molde?
The interesting thing about this theory is that people often say that the purpose of the abductions is to harvest genetic material.
Material para adultos.
Porn...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]