Translate.vc / Portekizce → İngilizce / May
May Çeviri İngilizce
105,994 parallel translation
Posso?
May I?
- Podes passar.
- You may cut.
- O Cross pode matar-nos?
- Cross may have killed us?
Pode ter o pulso partido.
Okay, you may have broken your wrist.
Podes precisar de alguns pontos quando aterrarmos.
You may need a few stitches when we land.
Posso-me sentar?
May I sit?
Pode não gostar delas, mas não há razão...
You may not like them, but there's no reason...
Podem não voltar a ouvi-la nunca mais, mas estava.
You may never hear that ever again, but he was.
Vimos uma estatística, que vocês, se calhar, também viram.
We saw this one stat, and y'all may have seen this, too.
Porém, embora odeiem esperar pelo traficante de erva, as consequências de um mundo sem a Guerra às Drogas são muito piores para vocês.
However, while you may hate waiting for a weed dealer, the consequences of a world without the War on Drugs are far worse for you.
Talvez tenha alguns inimigos.
I may have a few enemies.
Podes ter posto fim à guerra dos Ogres, mas eu irei ser lembrado como o herói que derrotou o Dark One.
You may have ended The Ogres War, but I'll be remembered as the hero who defeated the Dark One.
Talvez não me tenhas conseguido ajudar aí, mas talvez o possas fazer agora.
You may not have been able to help me back then, but maybe you can now.
Posso ver suas identificações, por favor?
May I see your identification, please?
Aqueles homens estaria mortos se você não tivesse feito isso. Bem, não estão, Comandante, e agora podemos ser capazes de salvar as outras vidas.
Well, they're not, Commander, and now we may be able to save the other lives.
... Maio 2008, ele atirou em uma criança de 17 anos no Bronx.
... May 2008, he shot a 17-year-old kid in the Bronx.
A Sra. Bloom pode usá-la todos esses anos para chantagear o Comissário Fletcher... tratamento especial.
Ms. Bloom may have been using it all these years to blackmail Commissioner Fletcher... special treatment.
Eu sei quem é a mãe dela, e ela pode não ser tão estável como você acha dada sua história familiar.
I know who her mother is, and she may not be as stable as you think given her family history.
O filme pode chamar-se Castelo da Morte, mas está cheio de vida.
The movie may be called Death Castle, but in my opinion, it's filled with a whole lot of life.
O que pode ser exactamente o que ocorreu na última vez que esta doença apareceu em Washington.
Which may have been precisely what happened the last time this affliction reared its head in Washington.
Isso pode ter funcionado na guerra de 1812, mas ninguém lê panfletos hoje em dia.
Well, that may have worked in the war of 1812, but nobody reads pamphlets now.
- Pode dirigir-se a mim como Reynard, a Raposa, o vigarista dos fiéis, dos estúpidos.
You may address me as Reynard the Fox, trickster of the faithful, the very stupid.
Uma, posso te enviar à alguém que talvez saiba mais.
One, I send you to someone who may know more.
Posso até ficar com a boca seca, mas isso requer um brinde.
It may suck all the moisture from my tongue, but damned if I'm not going to toast to this shit.
A Rainha pode emitir sua opinião, mas, a palavra final pertence ao Rei.
The Queen may voice her opinion, but ultimate judgment belongs to the King.
Talvez sinta contrações, mas isso é normal.
Okay, we'll start the procedure. You may feel some cramping, and that's perfectly normal.
Pode escolher um caminho completamente diferente.
May choose an entirely different path.
Podemos falar com ele?
May we speak with him?
O seu pulso é forte mas pode ter ferimentos internos.
Your pulse is strong, but you may have internal injuries.
O Dreyfuss pode estar longe, mas estamos um passo à frente.
Dreyfuss may be a step away, but we are a step ahead.
Usá-la talvez seja a única coisa que permitirá que a nossa nação sobreviva além da sua infância.
But using the Stone may be the only thing that allows our nation to survive its infancy.
De facto, mas com a ameaça de que Washington usaria a pedra antes de ser dividida... Se encontrarmos as outras cartas talvez saberemos o final.
Indeed, but with this new thread, that Washington intended to use the Stone before it was divided... if we can find the rest of the correspondence, we may learn to what end.
Uma estátua da Esfinge de quatro patas pode ser aviso de que há ali um demónio bípede com um arco.
A four-legged Sphinx statue may have been a warning that a two-legged demon with a bow lies below.
Foi um sacrifício, mas um sacrifício que pode muito bem ter ganho a guerra.
'Twas a sacrifice... but a sacrifice that may very well have won the war.
Podes não ter família, mas não estás sozinho.
You may not have family, but you are not alone.
Posso saber quem é?
Who may I ask is calling?
Se me permite perguntar, quem são o Scooby e o Shaggy?
If I may inquire, who are Scooby and Shaggy?
Talvez mais do que isso.
He may have done more than just survive.
Talvez, se eliminares alguns deles eu possa ter mais sorte.
Perhaps if you eliminate some of them, I may have better luck.
Posso ter uma resposta.
I may have an answer.
E nisso, ela pode ter acendido uma fogueira na escuridão, atraindo o Barghest, que alterou a forma para ganhar a sua confiança e a da Molly.
And in doing so, she may have fired a flare into the darkness, attracting the Barghest, which adopted a form best suited to gaining yours and Molly's trust.
A Mna. Jenny deve ter mais informações sobre isto.
Miss Jenny may have more information on the subject.
Com essa demora ele já deve estar longe.
And by the time you get there, it may be long gone.
Ela vai precisar de ser para o que vier.
She may need to be in times to come.
Já que a festa pode acabar em breve.
Especially since the party may soon be over.
Posso oferecer-te chá, café, água?
May I offer you tea, coffee, water?
Como é que este estudante de herbologia mística pode ajudá-lo hoje? Donnie Lu.
How may this student of mystic herbology help you today?
E se o Dreyfuss fez isto, pode ter deixado algum rasto.
And if Dreyfuss had a hand, he may have left a trail.
Posso ver o registo?
May I see the entry?
Vida longa ao nosso reinado.
Long may we reign.
No meu caso, isso pode mesmo ter acontecido.
In my case, that may have actually happened.