Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Melly
Melly Çeviri İngilizce
89 parallel translation
Enquanto ela fez a farda, eu fiz isto para condizer.
While Melly was making a new tunic, I made this to go with it.
- Não fales com ela, Melly.
- Don't talk to her.
Melly, nós vamos...
Melly, we're going to...
Tolices, Melanie.
Fiddle-dee-dee, Melly.
Não te preocupes, Melly.
Don't worry, Melly.
Vai fazer companhia à Menina Melly.
Go sit by Miss Melly.
A Melly vai ter o bebé.
But Melly's having her baby.
A Menina Melly está muito mal.
Oh, Miss Scarlett, Miss Melly bad off.
Já vou, Melly.
- Coming, Melly.
Não sejas tola.
Don't be a goose, Melly.
Não tentes ser corajosa, Melly.
Don't try to be brave.
A Menina Melly teve hoje o bebé.
Miss Melly, she done had her baby today.
Mas a Menina Melly não se sente nada bem agora.
Only, Miss Melly, she feel kind of poorly now it's all over.
É a única solução, Melly.
It's the only way, Melly.
Está tudo bem, Melly.
It's all right, Melly.
A Menina Melly desmaiou há muito tempo.
Miss Melly done fainted way back, Captain Butler.
- Que fizeste à Menina Melly?
- What did you do with Melly?
Que bela mentirosa me saíste, Melly.
What a cool liar you are, Melly.
Olha, Melly!
Melly, look. Just look!
- Espero que sim, Melly.
- I hope so, Melly.
Troca de roupa e vai passar a noite a casa da Menina Melly.
Change your dress and go over to Miss Melly's.
Ouço cavalos!
There's horses, Miss Melly.
- Não ouse duvidar.
- Don't you doubt Miss Melly's word!
Melly! Eles estão embriagados!
Melly, they're drunk!
Eu não estou assim tão embriagado, Melly.
I ain't so very drunk, Melly.
Se fosses livre, se a Menina Melly morresse e ficasses com o Ashley, pensas que serias feliz com ele?
If you were free and Melly were dead and you had your precious Ashley... do you think you'd be happy?
Não estás a ajudar a Melly a preparar a festa-surpresa dos meus anos?
Why aren't you helping Melly with my surprise birthday party?
A Melly ficaria muito desiludida se soubesses.
Melly'd be so disappointed if you weren't surprised.
Não vais impedir a Melly de te pedir, publicamente, que saias da casa dela.
You won't cheat Melly out of publicly ordering you out of her house.
Divertiu-se em casa da Menina Melly?
Did you have a good time at Miss Melly's party?
A Menina Melly é uma tola, mas não como tu pensas.
Miss Melly's a fool, but not the kind you think.
A Melly quer filhos, mas ela não quer.
You do, but she doesn't.
Não corra esse risco.
No, Miss Melly, you mustn't risk it.
Peco a Deus que tudo lhe corra bem.
I pray God things go well with you, Miss Melly.
Que bom que veio, Menina Melly.
Lordy, Miss Melly. I sure is glad you's come.
Ela está muito triste mas não a chamei por causa da Menina Scarlett.
Miss Melly, this here's done broke her heart. I didn't fetch you on Miss Scarlett's account.
Por favor, Menina Melly.
Please, Miss Melly.
Os anjos lutam do seu lado, Menina Melly. Aleluia!
I expect the angels fights on your side, Miss Melly.
A Menina Melly vai morrer em paz.
Miss Melly's going to die in peace.
Sou eu, Melly.
It's me, Melly.
Não fales assim.
Please, Melly, don't talk this way.
Sim, e a Europa, e um pónei e tudo o que ele quiser mas, Melly, tenta...
Yes, and Europe, and a pony. Whatever he wants, but... oh, Melly, do try.
Que tem o Ashley, Melly?
What about Ashley, Melly?
Está bem, Melly.
I will, Melly.
Que mais, Melly?
What else, Melly?
Sim, Melly.
Yes, Melly.
Mas tinhas de esperar até agora, que a Melly está a morrer, para me mostrares que eu nunca seria mais para ti do que essa Watling é para o Rhett.
But you had to wait till now, now when Melly's dying... to show me that I could never mean any more to you... than this Watling woman does to Rhett.
A Melly disse que gostavas.
Melly said you did.
- Nada de mexericos, Melly.
Don't gossip, Milly.
Melly, chegámos!
Melly, we're home!
- Entra, Melly.
- Come in.