English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Meses

Meses Çeviri İngilizce

43,199 parallel translation
- Já fiz um pedido, mas como isto é restrito, pode demorar meses, talvez anos.
I made a FOIA request, but seeing as all this is classified, that could take months, maybe even years.
Há dois meses.
Two months ago?
Se dependesse de mim, ter-te-ia dito há meses.
And if it were up to me, I would have told you months ago.
Oito meses?
Eight months?
Conheço o Gus há dois meses e nunca dissemos que havia exclusividade.
I've known Gus for, like, two months, and we never said we are exclusive.
Se visitar a cidade irmã de Star City era o necessário para levar-te para a cama, tinha-te comprado uma passagem para a Rússia há meses.
You know, if visiting Star City's sister city is what it took to get you to bed, I would have bought you a ticket to Russia months ago.
Estou a procurá-lo há 3 meses, mas ela escondeu-se muito bem.
Point being I have been looking for her for the past 3 months, but whatever witness protection program she put herself into, it is damn good.
- O que é que mudou em 3 meses?
What changed in 3 months?
Até há 16 meses atrás.
Until 16 months ago.
O que é que aconteceu há 16 meses?
What happened 16 months ago?
Nos últimos meses, um assassino em série está a aterrorizar Star City.
For the past several months... there has been a serial murderer that has been terrorizing Star City.
Ou que ele foi manipulado por um psicopata que nos fez a todos, consigo inclusive, correr em círculos durante meses.
Or that he was manipulated by a psychopath who has had all of us, you included, running in circles for months?
Vocês salvaram-me a vida, há cinco meses, eu não imaginava que isso seria possível.
You all saved my life, and 5 months ago, I never would have thought that was possible.
O padrão de pixels parece o de um modulador óptico que as indústrias Kord planeiam lançar - dentro de 6 meses.
The pixilation pattern was consistent with that of an optics scrambler that Kord Industries is planning on bringing to market in the next 6 months.
A equipa procurou o Chase durante meses, e ele estava sempre à frente.
- What do you mean? The team has been after Chase for months, and he's always been one step ahead of us.
Se as contas estão correctas, ( 3.16 ^ 18 ) ( E ^ 6 ) ( 75 teraflops )... 13 meses.
If my math is right... 13 months.
Já te sentiste como se estivéssemos presos? HÁ 11 MESES
Do you ever feel like we're trapped?
Depois de todos estes meses, não acredito que seja o jogo final do Chase.
Oliver, after all these months, I refuse to believe this is Chase's endgame.
Não vou ao ginásio há três meses.
I haven't been to the gym in three months.
Foi péssimo. E casaram-se dois meses depois.
It was pretty awful, and they were married two months later.
Quando o Rob deixou a minha vizinha Pat, acolhi-a durante dois meses.
I mean, when Rob left my neighbor Pat, I took her in for two months.
Ela tem vivido comigo nos últimos meses.
She's been living with me the last few months.
Seis meses, talvez menos.
Six months, maybe fewer.
Treze meses.
13 months.
Distraíste-nos durante meses, para quê?
You have distracted us for months, so what?
Temos 4 meses para descobrir como parar o Savitar.
So that gives us four months to figure out how to stop Savitar.
Estão a dizer que daqui a 4 meses
So you're saying that four months from now,
- Daqui a alguns meses.
It was a few months from now.
Então estás a dizer que dentro de alguns meses vais morrer?
So you're saying that in a few months... you die?
- Há alguns meses, Joe.
A couple weeks now, Joe.
Mentiu-me sobre quem é durante nove meses.
He lied to me about who he really is - for nine months.
Bem, temos dois meses para garantir que mude.
All right. Well, we have two months to make sure that it does.
Eu fiz a mesma coisa há meses atrás.
I did the same thing months ago.
Tenho andado um pouco seco nos últimos meses.
Bit of a dry spell the last couple of months.
Eu lembro-me que trabalhei seis meses neste álbum antes de ir para a prisão.
Now, I remember working on that six months before I went to prison.
Reservamos o estúdio durante três meses.
We got this studio booked for three months.
A Giuliana quer que faça a abertura em Vegas daqui a dois meses.
And Giuliana wants me to open in Vegas in two months.
Esta licença é mais fácil de arranjar do que a de jogo, mas pode demorar até seis meses.
♪ I get those goose bumps every time... ♪ Cabaret license is easier to get than a gaming license, but it can still take up to six months.
Devíamos adiar o lançamento do álbum do Jamal alguns meses.
- I think we should hold off releasing When Cookie Met Lucious for a few months. - Are you joking?
Tive pacientes em estados semelhantes ao do seu pai que recuperaram do coma após vários meses, ou até mesmo vários anos, e mesmo assim lembram-se de tudo.
I've had patients in your father's condition come out of comas after months, actually, sometimes even years, and recall everything.
Eu sei que é um tipo de enfermeira especial e assim mas passaram-se três meses e ele parece estar em estado vegetativo.
Give me my stuff, boy. Look, I know you some kind of special nurse and all of that, but it's been three months and he still look like a vegetable, so maybe you ain't so damn special.
Durante os últimos dois meses, nós não fizemos nada a não ser ficar sentados com nosso lixo nas mãos porque tu querias esperar que eles cedessem.
For the last two months, we've done nothing but sit around with our junk in our hands because you wanted to wait them out.
Há seis meses atrás.
Six months ago.
Olhem, isto foi adicionado à exibição há seis meses atrás.
Look at this. Added to the exhibit six months ago.
- Durante meses. - Eu sei, mas é a mãe!
I know, but it's Mom!
Nos últimos meses, temos concentrado nossos esforços
Over the past months, we've focused our efforts on the NWR.
Há uns meses atrás, havia uma miúda, uma psiquica. Ela andava a matar pessoas, mas não queria matar ninguém.
A few months ago, there was this kid, this psychic.
- E após alguns meses de...
And after a few months of...
Tivemos que fechar metade da fábrica há três meses atrás.
We had to shut down half the plant three months back.
De acordo com o folclore, nefilins não precisam de 9 meses para o nascimento, por isso acho que ela dará à luz perto do dia 18 de maio. O que significa que...
According to the lore, nephilim don't need 9 months to get to full term, so I think she will be giving birth around may 18th.
Quando foram levados, procurei durante meses e não vos consegui encontrar.
When you were taken, I searched for months and I couldn't find you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]