Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Meters
Meters Çeviri İngilizce
2,670 parallel translation
Estou a 20 metros ligeiramente à sua direita.
I'm about 20 meters your one o'clock.
Está bem, Tenente... quero que atires as tuas granadas a 3 metros do prédio, ao meu sinal.
All right, Lieutenant... I'm gonna have you deploy your grenades three meters from the building, on my mark.
Estes parquímetros... estavam a 60 metros da frente do prédio?
These meters were, what - 200 feet outside the front of the building?
O mais avançado microfone direccional pode capturar a fala humana a distâncias de 200 metros.
The most advanced directional microphones can capture human speech at distances of 200 meters.
94 % de 600 metros.
94 % from 600 meters.
Perímetro de morte até 5 metros.
Kill zone up to five meters.
Ora bem, isto são tubos de imagem infravermelha operacionais até 50 metros de profundidade.
All right, these are infrared imaging tubes, operational to 50 meters deep.
consegui algo, aproximadamente 4,9 metros de altura, 1 metro abaixo da terra.
I got something. Approximately 4.9 meters high. One meter underground.
Vinte cinco metros.
25 meters.
Ele usou todas as armas que possa pensar... desde uma M-24 de 800 metros a um prego enferrujado.
He's used every single weapon you can think of... from an M-24 from 800 meters to a rusty nail.
E consigo nadar 400 metros bruços.
And I can swim 400 meters breaststroke style
Fumo verde, 300m a Oeste da minha posição atrás do edifício, escuto.
Green smoke 300 meters west of my location behind the building, over.
- Chance, 100 metros até à casa.
Chance, 100 meters to the house.
Estamos a 50 metros.
All right, we're 50 meters out.
20 metros.
20 meters out.
50 metros até ao portão.
50 meters to the gate.
Estou a cerca de 150 metros a nordeste do teatro.
I'm about 150 meters northeast of the Opera House.
O relatório mostra que o Sargento Jennings estava a menos de três metros de onde a bomba detonou.
The reports shows that Sergeant Jennings was less than three meters away when the bomb detonated.
Eu é que encontrei este apartamento... 122 m2 com varanda... no topo da Avenida des Gobelins... em frente ao metro, que nunca apanhamos.
It was me who found this apartment. 122 square meters with balcony at the top of the Avenue des Gobelins. Across from the metro, but we never took it.
Eu sei. Há um ano que puseram os postes, os contadores e até as campainhas.
It's been a year since you put in poles, meters, even doorbells.
Depois de bloquear os comandos, vou aproximar-me cerca de 200 metros.
After I lock the stick, I'll bail out at about 200 meters.
Estamos a cerca de 80 metros...
We're about 80 meters...
- Oitenta metros?
- Eighty meters?
- Estamos 80 metros a este de...
- I said we're about 80 meters east...
Mantenha-se a 5 metros de distância da cauda.
Stay five meters clear of their tails.
O ponto de entrada fica só a uns metros.
The entry point is just a few more meters.
200 m2, no centro de Paris, com terraço, é verdade!
200 square meters. To the best of Paris, with terrace. Ah yes.
Olha esta é das grandes, tem 175 metros de comprimento.
Well, over there, the Tyrolean has 175 meters long.
Quando ele travar, eu travo um nada depois, cinco ou seis metros, e tento enfiar a mota a 180 quilómetros por hora em 35 centímetros.
So, when he brake, I brake a bit later, like five, six meters later, and I try to put my bike at 180 kilometers an hour in 35 centimeters.
Foi um acidente muito estranho, porque, ao entrar na curva, perdi a dianteira da mota e, com a ajuda da perna, aguentei a mota alguns metros, mas, depois, a mota voltou a agarrar e fez um high side.
It was a very strange crash, because entering the corner, I lose the front of my bike and with the leg, I pick up the bike for some meters, but after, the bike retake the grip, and I had a very bad high side.
E ele disse : "É muito grande?" Vinte e cinco metros.
He said, "How long is it?" Twenty-five meters.
Matas qualquer um num raio de 5 metros.
It kills everyone in a radius of five meters.
Mais três metros, e...
Another three meters, and...
Disse 200 metros.
He said 200 meters!
- Cerca de 100 metros.
About 100 meters.
Com a água tinha deslizado uns 10 metros, os saco tinha-se aberto e tinham saído alguns pedaços.
Where was it? With the downpour, it had slid ten meters, the bag was open and some pieces had come out.
Dez metros.
Ten meters.
Está três metros a frente nessa direcção.
It's gonna be three meters ahead on that heading.
Há três quadros numa zona industrial do porto. Todos na mesma fábrica abandonada.
There are three meters in the same empty building.
Pesquisei uma grelha que estabiliza até aos 1000 metros.
I sourced a grade that's stable up to 1,000 meters.
Três metros para baixo.
Three meters down.
Mais dois metros.
Two more meters.
Ok, 2.5 metros para cima e 30 graus para a esquerda!
Okay, 2.5 meters up and 30 degrees left!
De acordo com isto, a escotilha está a 50M nesta direcção.
According to this, the hatch is about fifty meters that way.
Existe três medidores na área do porto, no mesmo prédio.
There are three interesting meters in the same empty building.
32 carregadores numa faixa de 145 m., não é mau.
32 rounds at a range of 145 meters, not bad.
PARADISE JUNCTION Altitude : 1450m
Paradise Junction Elevation : 1,450 meters
Acha que poderia acertar-lhe um buquê de flores a uns 90 metros de distância?
Think you a bouquet of flowers can hit from about 150 meters far?
Esses caras não são do tipo que paga estacionamento e obedece as regras de estacionamento alternado.
These guys aren't likely to fill the meters and obey alternate side street parking rules.
Como, deveria?
It should be up there, about 150 meters.
100 metros.
About 100 meters.