Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Mette
Mette Çeviri İngilizce
122 parallel translation
Giulliana é uma doce cantora..... seu canto é realmente muito doce se mete dentro do meu coração chegará as sete quando soar o sino chegará.
Giulliana è una dolce cantatrice..... suo canto è troppo dolce in veritá nel cuore mio si mette arriverá alle sette quando suoni la campana arriverá.
Mette.
Mette.
Não, a Mette não...
No, not Mette...
- Mette.
- Mette.
Mette, estou a falar a sério.
Mette, I am absolutely serious.
- Mette, eu tenho talento. Eu sei disso.
- Mette, I've got talent. I know it.
Mette, o que é que te aconteceu?
Mette, what has happened to you?
Continuo a ser esse tipo de homem, Mette.
I am still that sort of man, Mette.
Por favor, partilha esta aventura comigo, Mette.
Please, share this adventure with me, Mette.
Vês, Mette?
You see, Mette?
Não sejas ridícula, Mette.
Don't be ridiculous, Mette.
A Mette escreveu-me.
Mette wrote to me.
Tenho saudades da Mette e das crianças.
I miss Mette and the children.
- Mette
- Mette.
Algo que nunca ninguém tenha visto antes.
Something nobody has ever seen before, Mette.
Mette, estou aqui para começar uma revolução.
Mette, I am here to start a revolution.
Este devia ser o meu grande triunfo... Para justificar tudo aquilo que te fiz sofrer, Mette.
This was to be my great triumph... to justify everything I've made you suffer, Mette.
- Vamos Mette...
- Come on Mette...
O Mette disse que eles eram bons?
Did Mette say they're good?
Tudo o que posso dizer Mette... é que eles não são bons o suficiente.
All that I can say mette is that they're not good enough.
- Mette está chorando de novo.
- Mette is crying again.
- Relaxe Mette.
- Relax Mette
E aí tem a pobre Mette.
And then there's poor Mette.
- E agora a Mette está naquele estado.
- And now Mette is in that state.
A pobre Mette é a pior...
Pour Mette is the worst..
Querida Mette...
Dear Bette...
- Mette, você está dormindo?
- Bette, are you asleep?
Dois maravilhosos filhos, Klara e Frederik e minha bela esposa Mette.
Two lovely children, Klara and Frederik. And my beautiful wife Bette.
Com Mette e as crianças?
With Bette and the kids?
O que você acha que Mette dirá sobre isso?
What do you reckon Bette will say to that?
Você, Mette e todos os seus amigos que viram a luz!
You and Bette and all your friends who have seen the light!
Mette...
Bette...
Não, Mette.
No, Bette.
Muito bem, Mette.
Well done, Bette.
Mette falando.
Bette speaking.
Desliga, Mette.
Hang up, Bette.
Como Mette está se sentindo?
How's Bette feeling?
Se você não quiser a Mette, eu fico com ela.
If you don't want Bette, I'll have Bette.
Tudo, Mette, tudo.
Everything, Bette, everything.
Mette Helming.
Mette Helming.
O jovem a olhar para ti é o August. - A Mette já conheces.
The young man staring at you is August.
O August acaba de vir viver comigo e com a Mette.
August moved in.
- É. Não vem atrás da Mette e das crianças.
He's not after the others.
Trouxe-te roupas da Mette. Se quiseres... Está bem.
- I brought some of Mette's clothes.
Mette, lamento.
- Mette, I'm really sorry.
- Acho que me vai deixar.
- I think she'll leave me. - Mette?
- A Mette? Devias ter visto quando lhe contei da Mikaela.
You should've seen her when I told her I slept with Mikaela.
Tu e a Mette estão bem?
- Are you and Mette happy?
Mette é minha esposa.
Bette is my wife.
- Olá.
You've met Mette.
Lamento muito, Mette.
I'm so sorry, Mette.