Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Micheal
Micheal Çeviri İngilizce
39 parallel translation
Michael Jackson...
Micheal Jackson
Precisas de mais cirurgia plástica, Michael...
You need some more plastic surgery Micheal
- Porque não mostramos alguma cortesia ao Mike.
Why don't we show Micheal a little courtesy!
Bem falado, Michael.
Well said Micheal.
Obrigado pela tua iluminante e meio mórbida história.
Thank you Micheal for that illuminating, if somewhat morbid, history.
- Não há nenhum Michael Myers aqui.
There's no Micheal Myers, there's nobody.
Howard e Michelle Hall passaram 30 anos explorando e filmando recifes. A fotografia subaquática deles é mundialmente conhecida. Quando Howard e Michelle receberam a mensagem de Rusi, estavam nas montanhas longe dos recifes que adoram.
Howard and Micheal Hall has spent thirty years exploring and filming reefs their underwater photography is world known when Howard and Micheal got Russy's message they voyaged the mountains far from the reefs they loved
Michelle e eu estávamos ansiosas por ajudar Rusi mas primeiro tínhamos de prestar os nossos respeitos à tradição local.
Micheal and I were eager to help Russy but first we have to pay our respect to local tradition
O Michael já tem aqueles discos desde o liceu, tem o "White Album" autografado pelo Paul McCartney!
Micheal has own the records since high school he has the white album autographed by Pual McCartney
Olhe, eu estou a tentar ajudar, mas não digo mais nada enquanto não me deixarem falar com o Michael.
Look, I am trying to be helpful here but I'm not saying another word unless you let me talk to Micheal.
Você tem o direito de permanecer em silêncio, mas o Micheal Tinsley e a Lori Tinsley estão mortos.
You have the right to remain silent, but Micheal Tinsley and Lori Tinsley are dead.
A Sophia falou com o advogado, eles estavam a lutar por todos os bens. A casa, o carro, as jóias dela.
Sophia talked to their divorce lawyer Micheal and Lori were fighting over everything, house, the cars, the jewllery.
O Michael mandou lá a namorada dele para lhe levar os discos de vinil. Mas na noite passada, foi ele que arrombou a porta.
Oh, Micheal did send his girlfriend missy over to retrieve his vinyls but last night, he broke in himself.
O Michael Tinsley foi baleado! ?
Micheal Tinsley was shot!
Então, o Michael Tinsley arromba a sua própria casa, o alarme dispara, é o caos.
So, Micheal Tinsley breaks into his own house the alarm goes off, all hell brake loose.
Michael, ainda não arranjaste a cafeteira eléctrica e não encontro a garantia.
- Micheal? You still haven't fixed my coffee maker, and I can't find the warranty.
Desde que o Michael não chegue aqui primeiro.
As long as Micheal doesn't get here first.
Rivers, leve um Jumper para órbita, vigie se a nave do Michael aparece.
Rivers, take a Jumper into orbit and keep a lookout for Micheal's ship.
Olhe, se Michael põe as mãos neles, vai matá-los.
If Micheal gets his hands on them, he'll kill them.
Eu creio que o Michael apareceu antes da Daedalus...
Micheal showed up before the Daedalus...
Que te parece, Michael?
- What does it look like Micheal?
Chateado como se fosse expulso de um show do Micheal Douglas.
Bumped-off-the - Mike-Douglas-show upset! Oh.
Isso parece os filmes do Micheal Keaton.
Or an amazing ted danson movie.
Anda, Michael, podes ser atropelado. Fica fora da estrada, vamos.
Come on Micheal.. you gonna get hit, stay off the street, come on
Michael, meu doce Michael, boa noite. Nos veremos amanhã.
Micheal, my sweet Michael, good night, We will see each other again tomorrow.
O Micheal foi empilhado para uma maca destinada a carregar orcas.
Michael was fork-lifted onto a stretcher for transporting killer whales.
Andaste outra vez a abusar do vinho, Micheal?
A little too much wine again, Mícheál?
O Padre Leary não te conhece tão bem como eu, Micheal.
Father Leary does not know you as well as I do, Mícheál.
Foge, Micheal!
Mícheál, run!
Matthew Micheal Fuller.
Matthew Micheal Fuller.
Muito bem, olá, Matthew Micheal Fuller.
Well, hello, Matthew Micheal Fuller.
Podia levá-las para casa do Michael.
I could take them to Micheal's.
É : "Vou embebedar-te, levar-te a um concerto do Michael Bolton e comer-te enquanto o sol se põe."
It's like, "I'm gonna get you drunk and take you to a Micheal Bolton concert " and fuck you while the sun goes down. "
Se eu fizesse um filme, seria um filme do Michael Bay ou um filme da Marvel.
RICH FRONING : If I was going to be in a movie, It'd be a Micheal Bay movie or a Marvel movie.
Eu sou o Micheal.
I'm Michael.
- São Miguel Arcanjo, defendei-nos...
- Saint Micheal the Archangel, defend us...
Mr.Drona está dizendo a verdade absoluta!
On me... may be on you Micheal! That's why!
Raios, Mike!
Damned, Micheal!
Vou levar as meninas para casa do Michael.
I'm taking the girls to Micheal's.