English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Ministry

Ministry Çeviri İngilizce

1,202 parallel translation
Em nome do meu Ministério, eu asseguro Que nós estenderemos a nossa plena cooperação a vocês. Obrigado. Desculpe, senhora...
On behalf of my Ministry, I assure your that we will extend our full cooperation to you.
Isso devia ser um esboço final, a posição do ministro. E está cheio de erros crassos!
This is supposed to be a final draft... a ministry position paper... and it's full of major factual errors.
Para o Ministério, senhor?
The ministry, sir?
- Para o Ministério?
- To the ministry now, sir?
O sacerdócio?
The ministry?
Goering é secretário no Ministério da Defesa.
GOERING IS A CLERK IN THE MINISTRY OF DEFENSE.
Chefe do ministério da alteração.
Head of the Ministry of Alteration.
O que é que fazemos no ministério da alteração?
What exactly do we do at the Ministry of Alteration?
O pai de Becker, cujo primeiro nome era também Anton... ingressou no Ministério de Propaganda Nazi nesse mesmo ano.
Becker's father, whose first name was also Anton... joined the Nazi Propaganda Ministry that same year.
O ministro nunca aprovará tal coisa.
The ministry will never approve such a thing. Ha.
Diga ao ministro que não podemos fornecer mais informação sobre as movimentações das tropas americanas no Vietname.
You tell the ministry we can no longer provide them any more information on American troop movements in Vietnam.
MINISTERIO DO INTERIOR, GABINETE DE INVESTIGACAO CRIMINAL
MINISTRY OF INTERIOR, CRIMINAL INVESTIGATION BUREAU
A Tv, a rádio e o jornais são todos controlados pelo poderoso ministério da informação.
TV, radio and press are controlled the powerful ministry of information.
Em nome do ministério da cultura e educação...
On behalf of the Ministry on Culture and Education...
Reformou-se à 3 anos do ministério do interior.
He retired 3 years ago Interior Ministry.
Bühler tinha acesso a tudo. Enviava os objectos ao Stuckart no ministério do interior.
Bühler had access to everything sent Stuckart Ministry of Interior.
Tinha um ministério inteiro ocupado em manter a correspondência com os judeus americanos... que queriam saber o que se tinha passado com os seus parentes.
He had a ministry to preserve correspondence with American Jews demanding to know what happened to their relatives.
Que através desse sacramento, Deus tenha misericórdia, e perdoe os seus pecados.
Through the ministry of the church, may God give you pardon and peace. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. And I absolve you from your sins.
O nome mais conhecido do Ministério Comercial Russo.
Top brass in the Russian Trade Ministry.
Ele é o senhor do Ministério do Comércio em Moscovo que tem que aprovar os nossos negócios.
He's the man at the Trade Ministry in Moscow Who has to approve our deals.
Terei de pedir autorização ao Ministério da Justiça.
I'll have to clear that with the Ministry of Justice.
O homem que ele salvou é uma atracção na tenda do reverendo.
The man he saved is an attraction in the reverend's tent ministry.
Eu conheço a maioria de vocês como vizinhos e como prezados membros da nossa Assembleia de Milagres.
Most of you here today I know as neighbors and as cherished members of our Miracle Ministry.
Não ajuda que o juiz de instrução seja um membro da Assembleia.
Also doesn't help that the county coroner is a member of the Miracle Ministry.
Em nome da Assembleia, exigimos que parem com este sacrilégio.
On behalf of the Miracle Ministry, we demand that you stop this sacrilege!
Ele acha que as suas sessões são uma fraude.
Well, he thinks that your ministry is a fraud.
Bem-vindos à Assembleia de Milagres.
Welcome to the Miracle Ministry.
Sabemos que o reverendo Hartley vos pressionou, mas esta é a terceira morte ligada à Assembleia de Milagres.
We know that Reverend Hartley's been pressuring you, but this is the third death linked with the Miracle Ministry.
Em vez de apenas matar o Samuel, Vance queria matar a fé dos participantes nele.
Rather than simply killing Samuel, Vance contrived to kill the ministry's faith in him.
Temos provas que o ligam não só à infestação da sala de tribunal mas também às mortes por envenenamento de três membros da assembleia.
We have evidence connecting him both to the courtroom infestation and to the poisoning deaths of three members of the ministry.
Se quisesses, podias ter ficado no gabinete do Ministério da Defesa.
You could have stayed at the Ministry of Defence, if you wanted,
O que o Ministério exterior pode fazer pela Seção 9?
What can the Foreign Ministry do for Section 9?
O ministro das relações exteriores vai estar preenchendo uma reclamação formal sobre o que aconteceu!
The Ministry of Foreign Affairs will be filing a formal complaint about what happened!
Contate o aeroporto e pare todos os vôos que decolem com Quaisquer Oficais do ministério exterior ou diplomatas americanos.
Contact the airport and stop any flights due to take on any Foreign Ministry officials or American diplomats.
De qualquer forma, ele foi posto como chefe de um projeto do ministério exterior.
Anyway, he was made head of a Foreign Ministry project.
Um dos lançamentos, EASY, foi um Teste estruturalmente rápido do Departamento de Defesa.
One of them, "Easy" a structural test was controlled by the Ministry of Defence.
A segunda explosão do Departamento de Defesa chamada Grable, foi detonada na mesma área E foi lançada pelo novo canhão de artilharia do exército.
The second explosion of the Ministry of Defense, called "Grable" exploded in the same region, and was launched by the new cannon artillery of the army.
Enquanto designs de novas armas continuavam a ser testados O Departamento de Defesa o utilizou para acelerar o treinamento em ambiente de combate militar Enquanto continuaram com os estudos dos efeitos de explosões nucleares.
As new models of weapons continued to be tested, the Ministry of Defence tests used to accelerate the military training in the nuclear battlefield, while pursuing the study of effects of nuclear explosions.
O Departamento de Defesa continuou com os eventos no espaço. Por executar cinco testes de grande altitude sobre a ilha Johnston.
The Ministry of Defence continued its progress in space conducting five tests at high altitude over Johnston Island.
Esta é uma mensagem do Ministério para a Informação Publica... e do seu Centro local de Recrutamento do Psi Corps.
This message is from the Ministry for Public Information and your local Psi Corps Recruitment Office.
Felizmente, o Ministério da Ciência recebe vários alimentos alienígenas.
Fortunately, those of us in the Science Ministry are provided with a wide variety of off-world food.
Contudo, o Ministério da Ciência funciona sob o código militar.
However, since the Science Ministry falls under the jurisdiction of the military we have to follow certain rules.
O Ministério desejará formar uma nova equipa, antes de prosseguir.
The Science Ministry will undoubtedly wish to assemble a new team before proceeding further.
Os meus chefes no Ministério da Ciência protegem-me.
My superiors in the Science Ministry will protect me.
Por um momento, pensei que tinha sido encarregado pelo Ministério Cardassiano da Refutação dos Contos de Fadas Bajorianos.
For a moment there, I thought that you had been put in charge of the Cardassian Ministry for the Refutation of Bajoran Fairy Tales.
Duvido que me matassem por não pagar os impostos.
Oh, I seriously doubt the Finance Ministry would try to have me killed for failure to pay my taxes.
Candidatei-me a um posto no Ministério do Comércio bajoriano, de capitão num dos seus cargueiros.
I've, uh, applied for a position with the Bajoran Ministry of Commerce to captain one of their freighters.
Quanto ao emprego no Ministério do Comércio bajoriano.
About that job with the Bajoran Commerce Ministry...
Há, claro, pessoas detidas no Ministério da Justiça por crimes contra o Estado, mas isso é uma discussão para outra altura.
There are of course people being detained at the justice ministry for crimes against the state but that is a discussion for another time.
Sou o Dr. Hanor Pren do Ministério da Ciência Trill.
I'm Dr. Hanor Pren of the Trill Science Ministry.
Depois de anos de pesquisa, o ministro da agricultura desenvolveu reclamators que conseguem desintoxicar o solo e torna-lo novamente fértil.
After years of research the Agricultural Ministry has finally developed reclamators which can detoxify the soil and make it fertile again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]