Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Mio
Mio Çeviri İngilizce
222 parallel translation
Eu sempre compartilhar mio
What is mine I'll always share
Será o fim do "O Solo mio"?
"O Solo Mio" no more.
Amore mio.
Amore mio.
- D quê, amore mio?
- What, mio amore?
Dios mio!
Dios mio!
Eles não sabem cantar outra coisa além do "O Sole Mio"?
Can't they sing anything here except "O Sole Mio"?
Eu sei o que você aprendeu no colo da mamãe. Não era "O Sole Mio".
I know what you learnt at your mother's knee, and it wasn't "O Sole Mio."
Olhe, boneca, aqui "O Sole Mio" é como o "The Star-Spangled Banner" em casa.
Look, baby, down here, "O Sole Mio" is like "The Star-Spangled Banner" back home.
E seu marido, Alexey Alexandrovitch Karenin, mio cunhado?
Surely you must know her husband, Alexei Alexandrovich Karenin?
O mio babbino caro
O mio babbino caro
Em qualquer fenómeno ou coisa, a unidade dos contrários é condicional de muitas maneiras diferentes, ao proceder a mudanças compensatórias...
In any given phenomenon or thing, the unity of opposites is conditional... "Giustizia mosse il mio alto fattore : Fecemi la divina podestate, la somma sapienza e'l primo amore."
Meu irmão.
- Mio frati.
Um botão da casaca de um condutor de trens.
Oh, dio mio. This is a button from the tunic of a wagon-lit conductor.
Onde está o famoso campeão mundial?
Charlie Firpo? Hey, amigo! Hola amigo mio.
Giulliana é uma doce cantora..... seu canto é realmente muito doce se mete dentro do meu coração chegará as sete quando soar o sino chegará.
Giulliana è una dolce cantatrice..... suo canto è troppo dolce in veritá nel cuore mio si mette arriverá alle sette quando suoni la campana arriverá.
Meu pai me diz : "Figlio mio..."
My papa, he tells me, "Figlio mio," he tells me,
Acho que só sabem é beber grappa e cantar "O Sole Mio".
I think all you'll do is drink dago red and sing "O Sole Mio."
Eu gosto do "O Sole Mio".
I like "O Sole Mio."
Ele não canta "O Sole Mio".
He doesn't sing "O Sole Mio".
O homem diz que ele não canta "O Sole Mio"?
The man said he doesn't sing "O Sole Mio"!
- Não "Sole Mio".
- No "Sole Mio". - Karl!
Disse ao rapaz para não cantar "O Sole Mio".
Well, I told the guy he didn't sing "O Sole Mio".
- Mío caro Adone.
- Mio caro Adone.
Manuel, amigo mio... estás a dar uma má impressão aos meus compadres.
Manuel, amigo mio. Por favor! You are making a less than favorable impression with my compadres.
O que aconteceu à amizade?
Whatever happened to all that "amigo mio" stuff?
Oh, querido.
¡ dios mio!
Deseje-lhe boa surto por mio.
wish him good lick from moo.
Desculpe. Eu falava com mio amigo em Cancun e a ligação caiu.
Uh, me talk-o to me boy-o amigo in Cancun, and we were cut off-o.
Roberto, mio palmo!
Roberto, mio palmo!
Roberto, mio palmo.
Roberto, mio palmo.
- Figlio mio!
- Figlio mio!
Mio figlio, bravo!
Mio figlio, bravo!
Luciano Pavarotti que não canta!
Luciano Pavarotti, solo mio, non-singing motherfucker.
Aí vem o Capitão Bertorelli.
♪ o sole mio... ♪ it is captain bertorelli approaching now.
- Este é o seu cão?
Mio cane.
Meu Deus.
Ay, Dios mio.
Ai, meu Deus, não!
¡ Ay, Dios mio, no!
Nesse mio tempo, gostaria de falar sobre medo...
But in the meantime, I'd like to say this about fear...
Ó sole mio...
O sole mio
Mio famiglia.
Mio famiglia.
Somos quase da realeza, ragazzo mio.
We're practically goddamn royalty, ragazzo mio.
Grande gaita!
Dios-fucking-mio!
Passamos a apresentar "O Sole Mio", cantado por Miaozhuang.
Next, a round of applause for "O Sole Mio"... performed by Miaozhuang.
Este lugar é meu.
Este sitio es mio.
Ah, meu Deus.
Oh, Dios mio.
Olhe para mim, amore mio.
Look at me, amore mio.
" Mi ha detto :
Mio padre... mi ha detto...
Que erro o mio!
what a mistake to make!
Que erro o mio.
what a mistake to make.
Era o amor de um brutamontes, um selvagem.
Emilia, mio solo grande. It was the love of a brut, a savage.
Olha para eles.
No, papito, el gusto es mio. - See that? - El gusto es mio.