Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Miss
Miss Çeviri İngilizce
76,985 parallel translation
Além disso, a Menina Hunter era proprietária de uma arma registada.
Miss Hunter was a registered gun owner.
Mna. Matlock, a sua mãe telefonou e deixou essa mensagem.
Miss Matlock, your mother phoned and left that message.
Eu, realmente, sinto falta dela.
I really miss her.
Menina Bousquet, se não se importa, inspetor.
Miss Bousquet, if you don't mind, Inspector.
As minhas desculpas, menina Bousquet.
My apologies, Miss Bousquet.
A seguir temos a Menina Edwina Bousquet.
Next is Miss Edwina Bousquet.
Ah, a indomável Menina Bousquet.
Ah, the indomitable Miss Bousquet.
Elas estão lindas, Menina Bousquet.
They are looking lovely, Miss Bousquet.
Leu a minha mente, Menina Bousquet.
You've seen through me, Miss Bousquet.
Ah, direta ao ponto, Menina Bousquet, Sabe que gosto disso, em si.
Ah, straight to the point, Miss Bousquet, you know I like that about you.
Como disse, você não o poderia ter feito sozinha, sem a ajuda da Menina Bousquet.
As I said, you couldn't have done it alone, without Miss Bousquet's help.
Dwayne, JP, Poderiam prender a Menina Bousquet e a Senhora Dawson?
Dwayne, JP, could you please arrest Miss Bousquet and Mrs Dawson?
Bom, já temos a Sra. Dawson e a Mna. Bousquet trancadas.
- Right, so that's Mrs Dawson and Miss Bousquet locked up.
Na TV é ótimo mas perde-se a chance de fazer parte de algo especial.
TV's great, but you really miss out on being part of something very special.
Com licença, não quero perder nada.
Excuse me. I don't want to miss the main event.
Obrigado por ter vindo, Miss O'Duncie.
Thank you for coming in, Miss O'Duncie.
Nunca pensei sentir falta disto.
Never thought I'd miss this.
Costuma abreviar o seu nome, Miss O'Duncie?
Do you abbreviate your name, Miss O'Duncie?
Não me faça perder tempo, Miss O'Duncie.
Don't waste my time, Miss O'Duncie.
Miss Flowers, estamos a interrogar o Terrence O'Duncie relativamente a dois homicídios.
Miss Flowers, we are speaking to Terrence O'Duncie in connection with two murders.
Parece que a Miss Flowers viu tudo, Detective-Inspector Bradfield.
Miss Flowers appears to have seen everything, DI Bradfield.
Naquele momento, o Sr. O'Duncie estava na cama com a Miss Flowers.
At the time, Mr O'Duncie was in bed with Miss Flowers.
E a Miss Flowers?
And Miss Flowers?
E perder a possibilidade de prender o Clifford Bentley?
And miss our chance to arrest Clifford Bentley?
Diz-lhe que também sinto a falta dela.
Tell her I miss her, too.
Prazer em conhecê-la, Menina Von Barlow.
Pleasure to meet you, Miss Von Barlow.
Eu sei que tem muitas saudades do Ike.
I know you miss Ike very much.
E eu sei que vocês têm muitas saudades dos vossos pais.
And I know you miss your parents very much.
Deve ser demasiado jovem para compreender isso, menina...
Of course, you're probably far too young to understand that, Miss...
Este foi apenas um tiro de aviso não vou falhar na próxima vez.
This was just a warning shot, I won't miss next time.
Acho que há coisas de que sinto falta.
I guess there are some things I miss.
Vai mais rápido!
Mom, I'm gonna miss the first pitch. Go faster!
Às vezes, venho mais cedo e fico à conversa com os mecânicos só porque sinto falta dos palavrões.
You know, sometimes I'll get in early and hang out with the mechanics just'cause I miss the swearing'so much.
Vou sentir a tua falta, velhota.
I'm gonna miss you, old lady.
Boa noite, Miss Campbell.
Good evening, Ms. Campbell.
Desculpe, menina?
Excuse me, miss?
Não me digas que tens saudados desse idiota hipócrita.
Don't tell me you miss that self-righteous idiot.
Alguma vez sentiste falta disso, Leslie?
Do you ever miss it, Leslie?
O que é que eu perdi?
What'd I miss?
Miss Martian.
Miss Martian.
Acho que seria melhor que esperasses lá fora enquanto eu falo com a Miss Luthor.
I think it would be better if you waited outside while I talk with Ms. Luthor.
Estás como eu no dia em que me esqueci do café da Miss Grant e ela obrigou-me a ligar ao Reitor de Yale para o admoestar por me ter dado um diploma.
You look like me the day I forgot to get Ms. Grant's coffee and she made me call the Dean of Yale to admonish him for having given me a diploma.
Olá, Miss Luthor.
Hello, Ms. Luthor.
Porque sinto mesmo muita falta disso.
Because I really miss being friends.
Adeus, Miss Martian.
Goodbye, Miss Martian.
Tenho a certeza que devem estar lotados, mas, a Miss Grant ia lá muitas vezes...
I'm sure they're booked, but Ms. Grant was a regular, so...
Como senti a tua falta.
My God, did I miss you?
Browning tinha uma ligação.
Miss Browning was having a liaison with.
Reclamando por o ventilador não funcionar e, supostamente, indo ao armazém buscar outro.
Miss Bousquet began her charade, complaining that her fan wasn't working, and supposedly going to the storeroom to fetch another one.
Tenho saudades da minha família.
I miss my family.
- Miss...
- Miss...