English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Missionary

Missionary Çeviri İngilizce

463 parallel translation
Foi dado um posto missionário ao meu pai.
My father has been given a missionary posting.
Um missionário - perito no idioma mongol antigo.
A missionary specializing in the ancient Mongolian language.
Alguma vez conheceram um missionário chamado Malotte?
- Did you ever meet a missionary called Malotte?
Lembras-te dele, Albert. "O Missionário Voador".
You remember him, Albert? - A flying missionary. - I mind him.
- Era um bom missionário.
- He was a good missionary.
Eu, o missionário.
- Miss Livingstone and the missionary.
Livingstone era o missionário.
- Livingstone was the missionary.
Se não passasse nos exames... seria voluntário como missionário.
If I don't pass the examinations, I shall volunteer as a missionary.
- Vim como missionário junto dos Índios.
I came here as a missionary to the Indians.
Missionário.
Missionary.
Um missionário lhe ensinou inglês.
Oh, a missionary taught you English.
O pai e dois tios... trabalham pro governo, amãe tocaharpa... o avô eramissionário naÁfricaEquatorial. E não hánenhum escândalo na f amília desde 1822.
Father and two uncles work for the government mother plays the harp, grandfather was a missionary in French Equatorial Africa, and there hasn't been a scandal in the family since 1822.
Item 2 : um rapaz adorável que agora é missionário na África.
Item 2 : A very sweet boy who is now a missionary in French Equatorial Africa.
Escrevi ao Presidente da Sociedade Missionária.
I wrote to the head of the Missionary Society.
Hoje, ser missionária na China hoje, é muito difícil.
To be a missionary in China today is very difficult.
Uma vez que me foi recomendada pela Sociedade Missionária, presumo que conhece a diferença entre o correcto e o errado.
Since you were recommended by the Missionary Society, I assume you know the difference between right and wrong.
- Quero ser uma missionária.
- I want to be a missionary.
- Uma mìssìonária?
- A missionary?
Sobrevivi a todos os meus amigos missionários na China, execpto uma, Jeannìe Lawson.
I've outlived all my missionary friends in China except one, Jeannie Lawson.
Sou missionária, vou para a China como missionária.
I'm a missionary. I'm going to China as a missionary.
Vieste para cá para seres missionária e ensinar a'palavra'.
You came out to be a missionary and teach the Word.
Mrs Lawson, que é dona da Pousada, é uma missionária.
Mrs. Lawson, who owns the inn, is a missionary.
- Não está a negligenciar a sua obra missionária?
- Aren't you neglecting missionary work?
Não sou uma missionária acreditada e sou uma cidadã Chinesa, não uma estrangeira.
I am not an accredited missionary and I'm a Chinese citizen, not a foreigner.
Mas o nosso mìssìonário consguiu que saíssemos.
But our missionary got us out.
Oh, trago uma carta do nosso missionário.
Oh, I've a letter for you from our missionary.
É da missionária em Tsechow.
It's from the missionary in Tsechow.
- Assim muitas cartas admiráveis das famílias coloniais... - e padres missionários sobre seu bom trabalho.
So many fine letters from colonial families... and missionary fathers about your good work.
Conhece a anedota do missionário, do canibal e da corista?
Ever hear the one about the missionary, the cannibal and the chorus girl?
E então, conte lá essa do missionário, dos canibais e da corista?
Say, how about the missionary and the cannibals and the chorus girl, hm?
Invenção dos missionários. Não é chique.
An invention of the missionary, huh?
Sra. Templeton, como o meu tio missionário costumava dizer :
Miss Templeton, as my uncle, the missionary, used to say,
Um missionário, um filantropo, um filósofo, um doutor.
Missionary... philanthropist... a philosopher... doctor...
Por que você dá dinheiro ao trabalho missionário?
Why do you give money for missionary work?
Eu era o filho indesejado de um missionário alemão e uma chinesa de boa família.
I was the unwanted child of a German missionary and a Chinese girl of good family.
Julgo ter sido o missionário britânico a ter essa infelicidade.
I'm afraid it was the British missionary who had the hard time, sir.
O Sr. Jameson é missionário.
As you may have gathered, Mr Jameson is a missionary.
Não sou missionária, sou professora.
I'm not a missionary, I'm a teacher.
Queriam que fosse missionária.
They wanted me to be a missionary too.
Podias vir como missionário técnico.
You could come as a kind of engineering missionary.
O meu pai era missionário.
My father was a missionary.
Mas felizmente, tinha um missionário americano que vivia próximo... que na realidade era um... hábil cirurgião plástico na vida civil.
But, fortunately, there was an American... missionary living close by who was actually a, uh, skilled, uh, plastic surgeon in civilian life.
Não sou teólogo ou missionário.
I'm not a theologian or a missionary...
Acho que já ouvi esse pássaro antes, senhor. Em Missionary Ridge.
It seems I've heard that bird before, sir, at Missionary Ridge.
Eu, um servo de Deus, um missionário...
I, God's servant, a missionary...
Sou uma missionária.
- I'm a missionary.
- Que tal um minuto... de papai-e-mamãe.
- How about a minute, missionary style.
Deu-me um missionário.
From a missionary out there.
O que podemos fazer é levá-la connosco até Watik, onde estão os missionários.
What we could do is to take you with us to Watik, where the missionary is.
Fazemos trabalho de missionário.
We do missionary work.
Mas não, não, ele era mais do tipo missionário.
He was more the missionary type.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]