Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Monk
Monk Çeviri İngilizce
4,856 parallel translation
Detective Monk, estamos a retê-lo?
Detective Monk, are we keeping you from something?
Sr. Monk, temos tempo suficiente.
Mr. Monk, we have plenty of time.
Adrian Monk.
Adrian Monk.
Pensei em fazer um artigo sobre Adrian Monk e o seu parque de estacionamento.
I'm thinking about doing an article on Adrian Monk and his parking garage.
- Sr. Monk.
Mr. Monk.
Monk, olá, Natalie.
Oh, Monk, hey, Natalie.
Sou Natalie Teeger, este é Adrian Monk.
I'm Natalie Teeger, this is Adrian Monk.
Já conhece Adrian Monk, Natalie Teeger.
You know Adrian Monk, Natalie Teeger.
Como vai a sua cruzada, Sr. Monk?
What about your crusade, Mr. Monk?
Não se preocupe, Sr. Monk.
Don't worry, Mr. Monk.
Sr. Monk, não abra aquela gaveta, compreende?
Mr. Monk, don't open that drawer, do you understand?
- Sr. Monk, lamento imenso.
Mr. Monk, I'm so sorry.
Adrian Monk até sublinhou as partes importantes e até fez pequenas setas.
Adrian Monk even underlined all the important stuff, and even made little arrows.
Sr. Monk.
Mr. Monk.
Parabéns, Sr. Monk.
Congratulations, Mr. Monk.
Eu li o relatório do médico legista.
I read the coroner's report, Mr. Monk.
- Sr. Monk, ela está aqui.
Dult... Mr. Monk, she's right here.
Continuo à espera de provas, Sr. Monk.
Still waiting for some proof, Mr. Monk.
Há muito tempo, em segredo, um monge antigo transcreveu uma cópia do livro.
Long ago, in secret, an ancient monk transcribed a copy of the book.
O pai às vezes ficava semanas fora. E ele não era um monge.
I mean, Dad would be gone for weeks at a time, and he wasn't exactly a monk.
Queres renunciar aos teus bens terrenos e tornares-te num monge?
You wanna renounce your earthly possessions and become a monk?
A coragem e nobreza do guerreiro misturada com a espiritualidade do monge.
The courage and nobility of the Warrior,... blended with the spirituality of the Monk.
Então se preparem para'Thelonius Monk'.
So brace yourselves with Thelonius Monk.
Vou buscar umas merdas.
I'll go run a monk.
Céus, Sr. Monk.
Geez, Mr. Monk.
Todos os polícias do distrito conhecem-na.
Monk, every cop in the precinct knows her.
Adrian Monk.
It's Adrian Monk.
Se acontecer novamente, telefone para o expedidor e peça-lhe para encaminhar para mim, Adrian Monk.
If this happens again, call the dispatcher, and have him forward the call to me. Adrian Monk.
Sr. Monk, é a Marge.
It's Marge.
Sr. Monk?
Mr. Monk?
Sr. Monk, comprei-lhe o limpa-vidros e os sacos do aspirador.
Mr. Monk, I got you the Windex and the vacuum cleaner bags you needed.
Não posso deixar o Sr. Monk.
I couldn't leave Mr. Monk.
"Contribuição de consultores especialistas, como Adrian Monk."
"Contribution of expert consultants such as Adrian Monk."
- Monk.
Monk.
- Fale do coração, Sr. Monk.
Just speak from your heart, Mr. Monk.
Monk.
Monk.
Dê-lhe algum tempo, Sr. Monk.
Just give her a little time, Mr. Monk.
Muito esperto, Sr. Monk.
Very clever, Mr. Monk.
Então agora também viraste monge?
So you're a monk now as well?
Ele não me parece ser um monge verdadeiro.
I don't think he's really a monk.
Você é um monge.
You're a Shaolin monk?
Desculpe, Sr. Monk, não vou sair daqui. É humilhante.
I'm sorry, Mr. Monk, I'm not moving.
Sr. Monk, somos duas pessoas e você é o segundo. De dois.
Mr. Monk, there are two of us, and you're second.
Não sei, Sr. Monk.
I don't know, Mr. Monk.
Sabe que mais? Ainda bem que viemos.
You know what, Mr. Monk, I'm actually glad we came.
Isto vai acabar com o Sr. Monk.
This is gonna kill Mr. Monk.
Sou Adrian Monk.
I'm Adrian Monk.
Assistente do Sr. Monk.
I'm Mr. Monk's assistant.
- Estou assustadíssima, Sr. Monk.
I'm scared to death, Mr. Monk.
MONK Season 07 x Ep. 12 Sr. Monk e a vizinha do lado
It's a jungle out there
Só um minuto.
Mr. Monk.