Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Naj
Naj Çeviri İngilizce
60 parallel translation
Isso é o "Naj". O sonho antes da morte.
That was the naj- - the dream before dying.
Eu concordaria com você... mas Naj Gil tem estado comigo.
Well, normally, I'd agree with you, but Naj Gil's been with me the whole time. What about the Nebari?
Temos de nos livrar deles rápido... e até lá, todos ficam presos por proteção, certo?
And until we do we should lock'em all up for safekeeping. Agreed? No, John, I will not imprison Naj Gil.
Eu quis dizer Naj Gil.
I mean Naj Gil. Whoever shot...
Fiquem alerta. - Orrhn feriu Naj Gil.
- Orhnn must have shot Naj Gil.
Um operativo da Derevko chamado Mohammed Naj vive e trabalha no quarto andar.
A Derevko operative named Mohammed Naj lives and works out of the fourth floor.
O disco da chantagem está num cofre na suíte do Naj, no quarto andar.
The blackmail disk is in a safe in Naj's suite on the fourth floor.
- Estou a ver o Naj e o guarda-costas.
I have a 20 on Naj and his bodyguard.
Dixon, já tenho a chave da suíte do Naj.
Dixon, I've got the key to Naj's suite.
O Naj e o guarda-costas estão a subir.
Naj and his bodyguard are on their way up. Just look for the disk.
Vamos tirar Naj Gil daqui, antes que mudem de idéia.
Well, let's get Naj Gil outta here before they chaange their minds.
Naj Gil.
Naj Gil.
Naj Gil disse que escaniarão meu olho... e me levarão para casa.
Yep. Naj Gil said they'd check out my eye, and then they're gonna take me home.
- Naj Gil.
- Naj Gil.
- Vai para o teu quarto, Naj.
- Go to your room.
- É complicado, Naj.
It's complicated.
- Não podemos ir carregados, Naj.
- We have to travel light.
Onde é que está o Naj?
Where's Naj?
Se eu não tivesse sido tão dura com o Naj, ele ainda estaria connosco e nós não estaríamos nesta trapalhada.
If I hadn't been so hard on Naj, he'd still be at home and we wouldn't be in this mess.
Naj, Greg fez uma piada!
Naj, Greg made a joke!
Eu vou acordar o Naj.
I'll go and wake Naj.
Apanhei-a, Naj!
I got him, Naj!
Naj!
Naj!
Olha para o Naj.
Look at Naj.
Ok, Naj, faz as honras.
OK, Naj, do the honours.
Já acabaste, Naj?
You finished, Naj?
Está tudo bem, Naj.
It's all right, Naj.
Tivemos que ser um pouco duros com ele, Naj, porque acho que ele pensou que era melhor que nós, não foi?
We had to be a bit strict with him, Naj, because I think he thought he was a bit better than the rest of us, didn't he?
Naj? !
Naj?
Naj?
Naj?
Eu sei Naj, é só que temos que ser bastante cuidadosos.
I know, Naj, it's just we have to be so careful.
Já tive isso de sobra vindo do Naj.
I get enough of that from Naj.
OK, com Naj, são quatro contra três.
OK, with Naj, that's four to three.
Vamos, Naj.
Come on, Naj.
Não é assim que leio revistas, mas não estou a julgar-te.
That is not how I read magazines, but you know, I'm... I'm not here to judge. [Dr. Naj] Okay.
- Claro que sim.
- Totally have a minute. - [Dr. Naj] Come on in.
Posso fazer o pedido de tentar ainda mais do que nunca?
[Tig ] Is there any way to put in a request that you try even harder than you've ever tried? [ Dr. Naj] Try hard.
Já lhe deu o nome?
- [Dr. Naj ] What, you named it already? - [ chuckling]
Eu não vou prender Naj Gil!
He hasn't done anything wrong.
Pilot, é D ´ Argo!
Naj Gil has been shot!
estou na câmara central! Naj Gil foi ferido!
What happened?
Procura o disco. Eu trato do Naj.
I'll handle Naj.
- Faz o que te digo, Naj, por favor.
Just do as I say, Naj.
Não vou embora sem o Naj.
I'm not leaving without Naj.
Bom dia, Naj.
- Morning, Naj.
És um bom rapaz, Naj.
You're a good kid, Naj.
Naj? Está tudo bem?
Everything OK?
Naj!
!
Obrigado, Naj.
Thanks, Naj.
- Sim.
[Dr. Naj] It's gonna be a boy.
- Sim?
- [Dr. Naj] Yeah?