English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Nanny

Nanny Çeviri İngilizce

2,306 parallel translation
Nós não a contratámos e ela não é a nossa ama.
We've not hired her, and she's not our nanny.
Quer um pãozinho, Ama McPhee?
There we are. Would you like a bun, Nanny McPhee?
Porque ganhou tantas medalhas, Ama McPhee?
What are all your medals for, Nanny McPhee?
Ama McPhee, quanto tempo é que isto vai demorar...
Nanny McPhee, how long is this going to...
Ama McPhee! Senhora!
Nanny McPhee, ma'am.
Eu não posso mentir-lhe, Ama McPhee.
I can't lie to you, Nanny McPhee.
É para já, Ama McPhee, senhora!
On the double, Nanny McPhee, ma'am.
Ama McPhee, precisamos de si!
Nanny McPhee, we need you.
Por favor, Ama McPhee, precisamos de si!
Please, Nanny McPhee, we need you.
Por favor, por favor, Ama McPhee, precisamos de si!
Please, please, Nanny McPhee, we need you.
- Ama McPhee!
- Nanny McPhee.
Ama McPhee, por favor, ajude-me a impedi-los!
Nanny McPhee, please, help me stop them.
Obrigada por ter vindo, Ama McPhee.
Thank you for asking, Nanny McPhee.
É uma das medalhas da Ama McPhee.
That's one of Nanny McPhee's medals.
Ama McPhee?
Nanny McPhee?
Ama McPhee!
Nanny McPhee!
A Ama McPhee não gosta de despedidas.
Nanny McPhee doesn't like goodbyes.
- Ama McPhee. - De quem tu precisas é da Ama McPhee.
Nanny McPhee.
Precisas de um homem. E ele, uma ama para os filhos.
You need a man and he needs a nanny for his kids.
Não minha primeira babá, embora... ela amava David e me odiava.
Not my first nanny, though.. she loved David... hated me.
Eu vou ver como vai soar esta afirmação que vai ser tão alta que até sua velha babá poderá ouvir.
I'm gonna see what it sounds like in the cheap seats so even your old nanny can hear.
Hunter, esta é a Martine, a tua nova ama.
Hunter, this is Martine, your new nanny.
Eu vivo numa casa branca com a minha avó e os meus primos.
I live in a white house with my nanny and my cousins...
A minha mãe, sabes, a tua avó.
My mum, you know, your nanny?
Avozinha!
Nanny!
- A ama atrasou-se.
- The nanny was late.
O Evan está com a ama.
Evan is with the nanny. I'll... just...
Mas eu vou ligar à ama, por isso é bom que a Sarah vá.
But I'm calling the nanny, so Sarah better be there.
Toma conta dele até a ama chegar?
Will you watch him till the nanny gets here?
Porque não podia ficar em casa com o Evan e a ama?
Why couldn't I have just stayed home with Evan and his nanny?
A ama foi-se embora logo depois de chegarmos do jogo.
The nanny left right after we got back from the game.
A ama cuja vesícula está inflamada, o jardineiro que arrisca a vida por um dedo gangrenoso.
The nanny whose gallbladder is inflamed, The gardener who risks his life for a gangrenous finger.
Alguns anos atrás ele apaixonou-se por uma governanta inglesa.
some years ago, he fell in love with an english nanny.
Há uns meses estavam todos aqui a embebedar-se e a dormir com todas.
Couple of months back, all in here, getting wasted banging the nanny.
Ela instalou uma câmara na sala de estar para ver se o marido dormia com a baby-sitter.
She set up a nanny-cam in the living room to see if her husband was sleeping with the babysitter.
A nossa investigadora viu a câmara.
Our investigator checked the nanny cam.
Ela é a nova ama deles.
She's their new nanny.
A Sarah Davidson diz que ela é a melhor ama que já tiveram.
Sarah Davidson says she's the best nanny they've ever had.
Não achas que ama faria mal a uma criança, achas?
You don't think that nanny would hurt a child, do you?
Não gostarias de saber se a tua ama fosse perigosa?
I mean, wouldn't you want to know if your nanny was dangerous?
Pelo que sei, são mais achas para a fogueira.
For all I know, it's just grist For the nanny rumor mill.
Gostavas de ter a Kelly como tua ama?
Did you like having Kelly as your nanny?
Foi a minha ama favorita de sempre.
She was my favorite nanny ever.
Foi a tua única ama, certo?
Ha ha. Well, she was your only nanny ever, right?
Bem, não vi exactamente a Kelly queimar a mão da Emily, mas se era uma boa ama, por que a menina ficou estranha quando disse o nome dela?
Well, I didn't actually see Kelly burn Emily's hand, But if she was a good nanny, Why would the kid get all squirrelly when I mentioned her name?
Sim, mas se era uma boa ama, por que o fantasma trabalha para fazê-la parecer má?
Yeah, but if she was a good nanny, Why is the ghost working overtime to make her look bad?
Através da Bianca da máfia das amas.
I got the link from Blanca from the nanny mafia.
Era a ama dos Freeman cuja a filha...
She was the Freeman's nanny whose daughter...
Depois da querida ama ter entrado em cena.
After nanny dearest entered the picture.
A ama deseja boa noite.
Nanny says nighty night.
-... é da Ama McPhee.
- The person you need... - Is Nanny McPhee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]