Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Nashua
Nashua Çeviri İngilizce
44 parallel translation
Nashua-ashua.
Nashua-ashua.
Todos se vão comover, de Nashua a Sacramento...
There is not going to be a dry eye from Nashua to Sacramento.
De ir viver para Nashua e cuidar de umas tantas ovelhas.
I wanna move up to Nashua, get a nice little spread, get some sheep and tend to them.
Josh, queria que viesses a Nashua, New Hampshire quinta à noite ouvir o Jed Bartlet falar.
Josh, I'd like you to come to Nashua, New Hampshire Thursday and hear Jed Bartlet speak.
- Vem a Nashua quinta à noite.
- Come to Nashua Thursday night.
- Estou a caminho de Nashua.
- I'm on my way to Nashua.
- O que há lá?
- What's in Nashua?
Se em Nashua vir o produto a sério, digo-te?
If I see the real thing in Nashua, should I tell you about it?
Vem a Nashua, New Hampshire quinta à noite ouvir o Jed Bartlet falar.
Come to Nashua, New Hampshire, Thursday and hear Jed Bartlet speak.
- Nashua.
New Hampshire.
Com a viagem a Nashua, com as petrolíferas.
With that trip to Nashua, with the oil companies.
A vitória estava no Texas, os rapazes em Nashua.
The bandwagon was in Texas, the boys were in Nashua.
Gostaria que fosse a Nashua, New Hampshire, quinta-feira, - e que ouvisse Jed Bartlet discursar.
I'd like you to come to Nashua, New Hampshire Thursday and hear Jed Bartlet speak.
E para o estúdio de pós-produção em Nashua.
And call that postproduction shop in Nashua.
Os Jardins são grandes activistas em Nashua.
The Jardins are top-tier activists in Nashua.
- Queres deixar isso para Nashua?
- You wanna leave it up to Nashua?
Se o Santos era um não-factor, duvido que você e o Post estivesse a petiscar beterrabas num lar de terceira idade de Nashua.
If Santos was a non-factor, I doubt you and the Post would be sipping strained beets at the Nashua senior center.
Porque não lhe mostramos o que fizemos com a filial de Nashua?
Why don't we show you what we did with the Nashua branch?
Foi isso que o pessoal de Nashua propôs?
That's what Nashua came up with?
Eu e o Ray, tinhamos de fazer esta corrida para Nashua, certo?
Me and Ray had to do this run up Nashua, right?
" Houve outro transporte de droga em Nashua.
There's another drug run up to Nashua.
Quando da Sede descobriram que nós andávamos, decidiram que iam transferir a Holly de volta para a antiga filial dela, em Nashua, New Hampshire.
When corporate found out that we were dating, they decided they were gonna transfer Holly back to her old branch in Nashua, New Hampshire.
E eu disse, "Porque é que não te despedes tu e arranjas um trabalho em Nashua?"
I said "why don't you quit and get some job in Nashua?"
Aparentemente Scranton tem as melhores vendas de todas as filiais regionais, Por isso David Wallace pediu-me para ir a todas as filiais.
Apparently, Scranton has the best sales of any regional branch, so David Wallace has asked me to go to all the branches except Nashua.
Excepto Nashua, continua um pouco desagradável por lá.
Still a little bit raw there.
E eu sinto que preciso de ir a Nashua arranjar um ponto final.
And I feel like I need to go to Nashua and get closure.
Adicionámos Nashua à digressão de palestras.
{ \ pos ( 110,260 ) } We're adding Nashua to the lecture circuit
Na verdade em Nashua pareceram-me bastante entusiasmados ao telefone.
{ \ pos ( 110,260 ) } Nashua sounded very excited on the phone.
Michael Scott, de Scranton, e Holly Flax, de Nashua.
Introducing Scrantors Michael Scott performing with Nashua's Holly Flax.
Nashua, new hampshire.
Nashua, new hampshire.
Mac Senior apanhou perpetua pelo trabalho em Nashua, como todos se devem lembrar.
Mac Sr. Got life for the Nashua job, which most of you should remember.
Mas primeiro, Nashua, New Hampshire.
But first, Nashua, New Hampshire.
O que há em Nashua, New Hampshire?
What is in Nashua, New Hampshire?
Tenho um festa de beneficência amanhã em Nashua.
I have a literacy fund-raiser in nashua tomorrow.
De Quincy a Nashua.
Quincy to Nashua.
O Ben Furusho apostou com alguém no autocarro do Romney, em como ele conseguia saltar do segundo andar do Hotel em Nashua e acertar na piscina. - E?
Ben Furusho bet another embed on the Romney bus that he could jump from the second floor of the Nashua Holiday Inn and land in the pool.
Têm 23 anos, estão num autocarro em Nashua.
They're 23, they're on a bus in Nashua.
Ben Ferusho saltou do segundo andar de um hotel em Nashua.
Ben Furusho jumped from the second story of a Holiday Inn in Nashua.
Na segunda vez em Nashua, usámos dinamite de um estaleiro de obras.
The second time in nashua, we used dynamite from a construction site shed.
- Onde?
- Nashua.
Viet...
Nashua!
Em Nashua?
Nashua?