Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Nashville
Nashville Çeviri İngilizce
325 parallel translation
Viemos ouvir os planos de Mr. Dillard para financiar o Nashville Pacific.
We are here to listen to Mr. Dillard's plans... to finance the Nashville Pacific.
De facto, são tantos que queremos um representante em Nashville.
There's so many of'em we're gonna get us representation in Nashville.
Se me elegerem para Nashville. Representarei a todos com honestidade.
If you send me to Nashville, I'll represent you as honest as I can.
Eleitores do estado do Tennessee. Consciente da responsabilidade que colocaram nas minhas mãos... Pode ganhar a eleição
Voters of the sovereign state of Tennessee, I am well aware of the sacred responsibility you're about to bestow on me... ♪ Sent up to Nashville The best they could find
Nesse memorável dia de 1862, eu estava no comando de uma equipe de piquete... a guardar o acesso ao acampamento do Quartel Geral, ao sul de Nashville.
On that eventful day in 1862, I was in charge of a picket detail, guarding the approach to our headquarters camp, south of Nashville.
O que faz o seu regimento, tão longe, a sul de Nashville?
What's your regiment doing this far south of Nashville?
- Porque vos deixaram para trás?
- Why are you left behind? - To guard Nashville.
Esperamos com 10.000, tropas de elite com ordens para proteger Nashville.
Here we wait with 10,000 choice troops under strict orders to guard Nashville.
- Isso não seria defender Nashville?
- Wouldn't that be defending Nashville?
Enquanto mantiver o inimigo á minha frente, Nashville estará protegida.
As long as I keep the enemy in front of me, Nashville will be fully protected.
Os rumores são que vão a Nashville, a uma parada.
There's a rumour they're headed for Nashville and a parade.
Paradas, Nashville.
- Parades, Nashville...
A Casa Nashville, por aqui.
The Nashville House, right over there.
Sim, Sra. A Casa Nashville.
Yes, ma'am. Nashville House.
A Casa Nashville.
The Nashville House.
É verdade. De Cemetery Hill até uma parte de Nashville... deixámos muito das duas coisas.
From Cemetery Hill till old slow trot Thomas broke us at Nashville, we had more than our share of both.
Carnegie Hall e Nashville não andam de mãos dadas.
Carnegie Hall and Nashville, they don't mix.
Robert Altman leva a grande tela a esperada Nashville, com 24... com... 24 de suas estrelas favoritas.
Robert Altman brings to the big screen the long-awaited Nashville, with 24... count'em... 24 of your very favorite stars!
David Arkin, Barbara Baxley e Ned Beatty em Nashville!
David Arkin, Barbara Baxley, Ned Beatty in Nashville!
Timothy Brown em Nashville, junto aos espetaculares Keith Carradine e Geraldine Chaplin.
Timothy Brown in Nashville, along with the spectacular Keith Carradine, Geraldine Chaplin!
Com Robert Doqui em Nashville.
With Robert Doqui in Nashville!
Henry Gibson em Nashville.
Henry Gibson in Nashville!
Barbara Harris em Nashville.
Barbara Harris in Nashville!
Allan Nicholls em Nashville.
Allan Nicholls in Nashville!
Cristina Raines e Bert Remsen no Nashville e, mais a incrível Lily Tomlin.
Cristina Raines, Bert Remsen in Nashville! Plus the incredible Lily Tomlin!
Gwen Welles e Keenan Wynn em Nashville.
Gwen Welles and Keenan Wynn in Nashville!
Sou da BBC, e estou fazendo um documentário sobre Nashville.
I'm from the BBC, and I'm doing a documentary on Nashville.
Você não é de Nashville.
You don't belong in Nashville.
O que faz em Nashville?
What are you doin in Nashville?
Estou fazendo um documentário sobre Nashville.
I'm doing a documentary on Nashville.
Não é típico de Nashville.
It's not typical of Nashville.
O que faz em Nashville?
What are you doin'in Nashville?
Só queria saber o que estava fazendo em Nashville.
I just wanted to know what you were doing in Nashville.
O que faz você em Nashville?
What are you doing in Nashville?
Bem-vindo a Nashville e a meu querido lar.
Welcome to Nashville and to my lovely home.
O que estou fazendo em Nashville?
What am I doing in Nashville?
Está no Hospital Vanderbilt, Nashville, Tennessee, 27322.
That's Vanderbilt Hospital, Nashville, Tennessee, 27322.
- Bem-vinda a Nashville.
- Welcome to Nashville.
Espero que recorde as instalações que temos em Nashville para o cinema.
I hope you'll remember what film facilities we have in Nashville.
- Estou em Nashville.
- I'm in Nashville.
Onde está em Nashville?
Where are you staying in Nashville?
Poderia te mostrar um pouco Nashville.
What I could do is, I could show you a little bit of Nashville.
Down in Nashville
Down in Nashville
Nashville ia chamar-se a Atenas do sul.
Nashville got to be called the Athens of the South.
Isto não é Dallas, é Nashville.
This isn't Dallas, it's Nashville.
Isto é Nashville.
This is Nashville.
Não podem nos fazer isto aqui em Nashville.
They can't do this to us here in Nashville.
Eu devia cantar em Nashville.
Oughta be in Nashville.
Estou à espera de umas faixas roubadas em Nashville.
I'm expecting some hot tracks, ripped off in nashville.
Diz que me leva a Nashville.
Says he'II take me off to nashville.
Imagino que vamos a Nashville.
- I figure we're heading for Nashville.