Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Nassau
Nassau Çeviri İngilizce
570 parallel translation
Achei que estivesse em Buenos Aires. Fomos para Nassau e ficamos.
- I thought you were in Buenos Aires.
0 que está fazendo aqui?
- We stayed in Nassau.
Nassau County, Nova Iorque.
Nassau County, New York.
Mrs. Townsend, sou o Capt. Junket dos detectiver de Nassau County.
Mrs. Townsend, I'm Capt. Junket of the Nassau County Detectives.
Temos um problema sobre a proposta da Nassau Aeronautical Corporation e estamos tomando em consideração o pedido da Nassau que subscreveu um pedido para financiar a sua expansão.
Now, we've been having a go at the Nassau Aeronautical Corporation's proposal... And we've been taking under consideration... Nassau's request that we underwrite a common-stock issue...
Alfred, você é não só um amigo pessoal de Alexander Porter mas foi também seu sócio na Nassau nos dias anteriores a eles terem atingido o pico no campo do fabrico de aviões.
Alfred, you're not only a personal friend of Alexander Porter... But you were yourself associated with NAC... In the days before it rose to prominence...
Parece que algumas pessoas interpretam que a minha partida da Nassau marcou o começo da sua ascensão.
In the aircraft manufacturing field. Some people seem to think that my departure from Nassau... Marked the beginning of its rise.
Gostava de dizer que estou dentro de tudo que sucede em Nassau mas sou apenas o presidente se me desculparem a expressão.
I'd like to be able to say I'm close to everything that goes on at Nassau, But why give it all away? I'm just the titular head, if you'll pardon the expression.
Como vai a investigação sobre a Nassau?
How's the Nassau Investigation going?
Da mesma maneira imprópria que você tentou manobrar o projecto da Nassau em seu benefício?
Scandal! You mean like the improper way... You tried to turn the Nassau deal into your own private gain?
Antes de ouvirmos o relatório de Mr Eaton sobre a situação na Nassau, tenho algumas palavras que dizer sobre um assunto muito agradável.
Before we hear Mr Eaton's report... On the Nassau Aeronautical Corporation situation... I have a few words to say...
O meu primeiro acto como sócio é entregar o meu relatório sobre a situação da Nassau.
My first act as a partner will be... To deliver my report... On the Nassau Aeronautical situation.
- Bem-vindo a Nassau.
- Welcome to Nassau.
Chefe, sugiro-lhe com todo o respeito que me envie para Nassau.
Sir, I respectfully suggest that you assign me to Nassau.
- Quanto tempo vão ficar em Nassau?
- How long are you staying on in Nassau?
Um sinal do 007 em Nassau.
Signal from 007 in Nassau.
- Mas é esta a estrada para Nassau?
- But this is the road to Nassau?
A Força Aérea esquadrinhou uma área de 250 milhas à volta de Nassau.
The Air Force searched the area 250 miles out of Nassau.
Voltemos a Nassau.
Let's get back to Nassau.
Em esportes, o coliseu Nassau abriu suas portas... para um partido de caridade entre os Trotamundos... e uma equipe do movimento gay.
In sports today, the Nassau Coliseum opened its doors and its heart and will house a charity basketball game between the Harlem Globetrotters and a team made up of members of the gay liberation movement.
Peço que a acompanhe até à saída da Nassau Sreet, imediatamente ".
Please accompany her to the Nassau Street exit, now. "
O dinheiro veio de Nassau.
The cash started out in Nassau.
Diga-me, Menina Blake, ainda mora na Rua Nassau, 93?
So, Miss Blake. Are you still living at 93 Nassau Street?
Residente em Nassau, Bahamas.
Resident Nassau, Bahamas.
Nigel Small-Fawcett, embaixada britânica, Nassau.
Nigel Small-Fawcett, British Embassy, Nassau.
- O que o traz à Nassau, James?
- What brings you to Nassau, James?
O maior êxtase da minha vida aconteceu a bordo de um iate em Nassau com Fatima Blush.
The greatest rapture in my life was afforded me in a boat in Nassau by Fatima Blush.
" Transferimos, na data de hoje, para o Overseas Nassau Bank
We have made provisions, bearing today's date, to transfer to the Overseas Nassau Bank,
"Transferir um milhão de dólares " para o Overseas Nassau Bank. "
Transfer one million dollars to the Overseas Nassau Bank.
Jimmy Chiu, um ex-professor meu, trabalha num laboratório em Nassau.
Jimmy Chiu, an ex-professor of mine... He works at a biology lab out in Nassau County.
Nassau e Suffolk é nosso.
Nassau and Suffolk are a wrap.
Amanhã, 5 minutos antes de fechar, transfira o total para o banco em Nassau, número de registo 486-9580.
Tomorrow, at five minutes before closing, 3.55 pm, transfer the full account to the First Island Bank of Nassau, registry number 486-9580.
Ligue-me ao First Island Bank de Nassau.
Get me the First Island Bank of Nassau.
A Immobiliare já está a branquear dinheiro no Peru e em Nassau. Todos sabemos disso.
Immobiliare is already laundering money in Peru and Nassau.
Quero que esteja na Broadway e Nassau ás 9 : 00.
All right, kid. I want you to be at Broadway and Nassau at 9 : 00.
Polícia de Nassau, nada de chuis de Nova Iorque.
Nassau County cops or something. No NYPD.
Nassau 1, daqui LK.
Nassau One, this is LK.
Disse Aeroporto de Nassau!
I said the Nassau County airport!
Um presente da Polícia de Nassau.
A little gift from the Nassau County Police.
Perdem o torneio Nassau de golfe na quarta-feira, e na quinta, tentam compensar vendendo artigos em segunda-mão.
They lose a big Nassau on the golf course on Wednesday afternoon, Thursday they try to make it up selling second-hand goods.
Em Miami, apanhamos o avião para Nassau.
We hit Miami, we catch a plane to Nassau.
"Cats", "Les Mis", "Grateful Dead", no Coliseu Nassau.
I got Les Mis, I got the Grateful Dead at Nassau Coliseum.
... ser responsável pela morte de seu senhorio John Diebold, de Nassau County.
... to be responsible for the murder of his landlord John Diebold of Nassau County.
Perguntei porque sempre quis levar a minha esposa a Nassau.
I was wondering because I always wanted to take my wife to Nassau.
Apenas pensei, a Primavera está a chegar, já se torna tarde para ir ao Nassau.
I just figured, spring's coming, it's getting too late to go to Nassau.
Estaremos em Nassau de manhã, e nos próximos três dias... és meu.
We'll be in Nassau by morning, and the next three days you're mine.
Queria saber porque sempre quis levar minha mulher a Nassau.
I was wondering because I always wanted to take my wife to Nassau.
A Nassau quer obviamente expandir-se porque esperam conseguir um contrato significativo a fim de fabricar o seu novo avião E1-FX para a Marinha e, por isso, covém-nos verificar este E1-FX a fim de ver se é bastante bom antes da MacHardie e Companhia
Nassau obviously wants to expand... Because they expect to land a sizable contract... To manufacture their new E1-FX plane for the Navy...
- Em Nassau.
- Nassau.
Rua Nassau número 93.
93 Nassau Street.
O meu filho, o neto do Jessie, está em Nassau County, e pode vir a passar 15 anos... atrás das grades, 15 anos numa jaula.
My son... Jessie's grandson, is now sitting up in Nassau County... Looking at 15 years behind...