Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Nellie
Nellie Çeviri İngilizce
374 parallel translation
Com aquela rapariga chamada Nellie Bly
With that girl named Nellie Bly
Calma agora, Nellie.
Steady there, Nellie.
Nellie Brown, a enfermeira formada.
Nellie Brown, Registered Nurse.
Quem não atenderia à Nellie?
Who wouldn't for Nellie?
Agora vais apanhar onde mereces!
Now, you're gonna get it where Nellie wore the beads.
Podemos levar a tia Nellie pelas chamas, com o seu vestido de noite de flanela.
We can carry Aunt Nellie through the flames wrapped in her flannel nightgown.
Era a tua criada, Nellie.
It was your maid, Nellie.
Se a Nellie te reconheceu, não estarás seguro aqui.
If Nellie recognized you, it won't be safe here.
- Olá, Nellie.
- Oh, hello, Nellie.
Olá, Nellie.
Hello, Nellie.
Está bem, Nellie, espero que te engasgues.
All right, Nellie, I hope it chokes you.
Como a querida Nellie não me forneceu o seu apelido, talvez me permita chamá-la Doris.
Perhaps as dear Nellie didn't provide me with your surname you'll let me call you Doris, eh?
Venho da parte da Nellie.
I'm from Nellie.
É a substituta temporária da Nellie.
You're the temporary Nellie sent along.
- Venho da parte da Nellie.
- I'm from Nellie.
Nellie Goode. "
Signed, Nellie Goode. "
"Assinado, Nellie Goode."
"Signed, Nellie Goode."
O que tem a Nellie?
What's the matter with Nellie?
É a Nellie.
It's Nellie.
A propósito, Doris a Nellie disse-lhe que a polícia quer falar consigo?
By the way, Doris did Nellie tell you the police want to talk to you?
É Nellie Goode, não é?
It's Nellie Goode, isn't it?
A minha filha e eu fomos, pela Nellie Goode.
At least my daughter and I were, by Nellie Goode.
Ocorreu-me que, o que a Nellie pode fazer, a Doris também pode.
Well, it struck me that what Nellie could do, Doris could do.
E a horrível da Nellie vai voltar amanhã.
And that horrible Nellie will be back tomorrow.
Vamos Nellie, inclina-te.
Come on, Nellie. Tilt.
O que dizes Nellie?
What do you say, Nellie?
Acorde as crianças Nellie.
Wake up the kids, Nellie.
Nellie, quem foram as primeiras pessoas a chegar aqui?
Nellie, who were the first people here? Tell them.
- Nelly, que é isso?
Nellie, what is that?
- Nellie.
- Nellie.
Sim, Nellie.
Yes, Nellie.
Eu gosto, Nellie.
I like you, Nellie.
E o é, Nellie.
And what are you, Nellie.
Nellie, não te apaixone por mim.
Nellie, not fall in love with me.
Deixemo-lo assim, Nellie.
Let it go, Nellie.
- Está aí, Nellie.
- It's there, Nellie.
Nellie, há algo que eu...
Nellie, one thing I...
- Não posso, Nellie.
- I can not, Nellie.
- Ainda não, Nellie.
- Not yet, Nellie.
"Alferes Nelly Forbush... a Florence Nightingale do Arkansas".
Hey. "Ensign Nellie Forbush, Arkansas's own Florence Nightingale."
Nelly "cabeça tonta".
Knucklehead Nellie.
" Nós nós nos parecemos,
♪ [Nellie's Voice] ♪ We are not alike. ♪
Obrigado, Nelly.
And yet I know it's all right. Thank you, Nellie.
Vou cortar tudo pela raíz antes que seja demasiado tarde.
- Uh-huh. Smart girl, Nellie.
O tempo que para viver agora, é precioso para mim.
There are so few days in our life, Nellie.
" Pergunto-me como me sentiria...
[Nellie's Voice] ♪ Wonder how I'd feel ♪
"Não sei porque me sinto... " assustada e inquieta...
[Nellie's Voice] ♪ Wonder why I feel ♪
Sim é, Emile.
- Isn't it, Nellie?
Há pouco fizeste-me uma pergunta.
Before you leave, Nellie, I want to tell you something.
Acreditas-me, Nelly?
And it was not to my discredit. Do you believe me, Nellie?
Isso preocupou-te.
But of course, Nellie.