English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Nicki

Nicki Çeviri İngilizce

695 parallel translation
O meu nome é Nicki Collins.
My name is Nicki Collins.
- Nicki.
- Nicki.
E subitamente ele pensou em Nicki.
And suddenly he thought of Nicki.
Uh, queria pagar a fiança de Miss Nicki Collins.
Uh, I'd like to post bail for Miss Nicki Collins.
Os nossos convidados são Max Renn, o polémico director do canal 83, a vedeta da rádio Nicki Brand, e o profeta da comunicação, Professor Brian O'Blivion.
And this afternoon, Rena's guests are Max Renn... controversial president of Channel 83, radio personality Nicki Brand... and media prophet Professor Brian O'Blivion. Take it away, Rena.
O que acha, Nicki?
What about it, Nicki?
Nicki...
Very interested.
- O Max Renn é uma ameaça social?
Nicki, is Max Renn a menace to society?
Voltaremos à Nicki Brand e ao programa Resgate Emocional dentro de momentos.
We'll return to Nicki Brand... and the Emotional Rescue show in just a moment.
Fazem um jogo pesado demais até para ti.
They play rough, rougher than even Nicki Brand wants to play.
- Que a Nicki Brand não está a trabalhar para eles.
They said that Nicki Brand is definitely not on assignment for them.
Vem à Nicki.
Come to Nicki.
Nicki.
Nicki?
Eles mataram a Nicki Brand.
They killed Nicki Brand.
Como estás, Nicki?
How are you doing, Nicki?
Nicki, café!
Nicki, coffee.
Nicki, a irmã da Rachel e secretária também.
Nicki, Rachel's sister and secretary.
Quem é, Nicki?
Who is it, Nicki?
Onde está a Nicki?
- Where's Nicki?
Severas medidas de segurança no funeral de Nicki Marron... abatida por um desconhecido num chalé à beira dum lago.
Stringent security surrounded the funeral of Nicki Marron who was shot at a lakeside retreat by an unknown intruder.
Nicki era a irmã mais velha de Rachel Marron.
Nicki was the eldest sister of Rachel Marron.
É do homem que matou a Nicki?
Is it the man who killed Nicki?
Nicki.
Nicki.
Agora sou Nicki.
It's Nicki now.
- Olá, Nicki.
- Hi, Nicki.
A culpa é tua, quando tu é que fugiste para fornicar a Nicki no meu dia de anos. Como pode tudo ter fugido?
How did it all slip away?
Tivemos esta conversa há seis anos. Avisei-te, quando casaste com a Nicki :
I love you both so much.
E já quase não tem sotaque.
- Sarah. With Nicki.
- Sejamos francas. Não te limitaste a sair do hospital.
I loved it- - about how far we've come, but can I have my kids go to you instead of Nicki?
Não nos chocarias tanto, se pusesses uma toalha na cabeça e te convertesses ao Islão.
We love Nicki. Well, she's a wonderful mother. Oh, it's not about her being bad, it's just- - you're so good and- -
- Já vou!
I'd like to change it from Nicki to Barb- - who gets my children.
- Não, espera pela Nicki.
Nothing.
- Olá, Nicki. Vim buscar os miúdos da Barb.
Thanks for the ride, Margie.
Não é enorme? Devias cá trazer o teu rapaz.
Oh, get off it, Nicki.
- Já conheces a Margene?
Nicki, that's just not the world we live in.
- Não há problema, Nicki.
- I think so.
Desculpa, Nicki. - Não te desculpes a mim. São aqueles pobres miúdos que têm de passar uma hora no carro com ela.
But last night I did dream I was trying to push her out the car door while driving along at a pretty quick clip.
Apaixonei-me pelo teu pai e... adoro a tua mãe, a Nicki e a vocês, mas nunca me vi dessa forma, percebes?
Yeah, but we still live in the world. Well, this is why we decided not to live a public life when we could help it. It's like living a lie.
Antes, morávamos todos juntos, e via-nos como companheiros.
I don't think you know how much pressure it puts on me with Nicki and Margie- - me being out there like that.
Não! Por que perguntaste isso? Antes de casares com o meu pai, a Nicki disse que irias, em seis meses.
Beehive mother of the year is a silly little event- - one night as Cinderella at the governor's mansion and then...
Nem com a tua mãe. - Nem com a Nicki. - Sobretudo com a Nicki...
I told you 100 times, they need staking.
Não queres dizer-me o que tens aí?
Nicki! I know it's a lot of money.
Eles recebem o triplo da atenção e a Barb é dez vezes mais mãe! Onde ficam os teus filhos, quando viajas? A família está primeiro, não?
If I die, Barb dies and Nicki dies, would you, Peg, Verna and Jojo take the kids and raise them in the principle?
Acho que por a minha irmã Nicki ter ficado gravida aos quinze.
I don't know. I guess it's'cause my sister Nicki... had a baby when she was 15.
Obrigado, Nicki.
I will.
Nicki, não!
Nicki, don't!
Nicki, não.
Nicki, don't.
Dás uma vista de olhos e dizes-me quem conheces?
- Nicki. You, Bill- - Nicki.
Teenie!
I'm not Nicki, I'm Margie.
E eu não a suporto.
Nicki, I do not want the kids to go to the compound!
- Que tal contares-lhe? - Não é por ela. É por ti e pela Nicki.
The certainty that enormous opportunities are available if you work hard, no matter where you're from or who your parents are.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]