Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Nikita
Nikita Çeviri İngilizce
1,549 parallel translation
Nikita, mexe-te.
Nikita, move.
Uh, Nikita...
Uh, Nikita...
- Sim, tu e essa Nikita.
Yeah, you and Nikita.
A Nikita tem um plano de fuga para me deixar livre, e eu tenho uma pessoa lá dentro, o Michael, que vai ajudar-me a simular a minha morte.
Nikita has an escape plan to get me free and clear. I have someone on the inside, Michael, who's gonna help fake my death.
A Nikita também tem um plano para ti.
Nikita has a plan for you too.
A Nikita disse que te tinha dito.
Nikita said she told you.
Nikita, é muito arriscado.
Nikita, that is too risky.
Nikita, quando eu estava na Marinha, sentia que fazia parte de algo muito maior do que eu.
Nikita, when I was in the Navy I felt like I was a part of something much bigger than myself.
Nikita...
Nikita.
Nikita, sou eu.
ALEX Nikita, it's me.
- Nikita... Se o ataque estiver iminente, preciso de todos os recursos.
Nikita, if the attack is imminent, I need all available resources on it now.
- Falaste com a Nikita?
- You talked to Nikita? - Yeah.
Perguntei a mim mesma : "O que a Nikita faria"?
I asked myself, "What would Nikita do?"
A Nikita tem um plano de fuga para me libertar.
Nikita has an escape plan.
Nikita, eu olho para ti, e tu decides a tua própria movimentação.
Nikita, I look at you, and you call your own shots.
Nem mesmo a Nikita.
Not even Nikita.
Acho que a Nikita o deixou bastante baralhado.
I guess Nikita's got him pretty rattled. Heh.
- Do que é que eu... Isto não tem nada a ver com a Nikita, e tu sabes.
This isn't about Nikita, and you know it.
Nikita, nós só temos de apanhar a caixa negra.
- All we have to do is grab that box.
A Nikita está aqui e está atrás da caixa.
Nikita's on the ground and she's after the box.
- Nikita, graças a Deus.
- Nikita, thank God.
E, Nikita, o corpo está aqui, e eu não sei o que fazer.
And, Nikita, the body is here, and I don't know what to do.
A nossa missão é resgatar a caixa negra e encontrar a Nikita.
Our mission here is to salvage the black box and find Nikita.
Qual é a última informação que tem sobre a posição da Nikita?
What's the last intel on Nikita's position?
Onde está a Nikita?
It was Nikita.
Estava a usá-los para procurar a Nikita.
- Using them to search for Nikita.
O meu scan de reconhecimento facial localizou a Nikita.
My facial recog scan just got a match on Nikita.
Até mesmo a Nikita o sabe.
Even Nikita knows that.
Nikita!
Nikita!
Ele é o nosso bilhete para a caixa negra e para a Nikita.
He's our ticket to the black box and Nikita.
Nikita, vais sair com a caixa negra e deixares que te prendamos.
Nikita, you're gonna come out with the black box and let us restrain you.
Nikita, graças a Deus...
ALEX Nikita, thank God.
Nikita, se eu fizer isto, destruo o meu disfarce dentro da Divisão.
Nikita, if I do this, I blow my cover within division.
Ela é a toupeira da Nikita.
She is Nikita's mole.
Interceptei um telefonema que ela fez à Nikita pedindo ajuda enquanto estava ao pé do cadáver da Jaden.
I intercepted a phone call she made to Nikita for help while she was standing over Jaden's dead body.
Ela não foi alguém que Nikita recolheu da rua.
She wasn't someone that Nikita picked up off the street.
Sei que a Nikita tem uma das minhas caixas negras, e tu vais guiar-me até ela.
I know Nikita has one of my black boxes, and you're going to lead me to it.
- Tens de matar a Nikita.
You have to kill Nikita.
E nunca mais irei ver o sol até tu matares a Nikita.
And I will never, ever see the sun again until you take care of Nikita.
Nikita apanhou o Malcolm.
Nikita has Malcolm.
Tenho tempo limitado para lidar com a Nikita.
I have a limited amount of time to deal with Nikita.
É a única coisa que impede a Nikita de lhe colocar uma bala na cabeça.
It's the only thing stopping Nikita from putting a bullet through your brain. No.
Foi uma escolha tua, ou uma escolha que a Nikita fez por ti?
Was that a choice you made or a choice Nikita made for you?
Quando a Nikita te encontrou, tinhas-te refugiado no submundo.
By the time Nikita found you, you'd pretty much run yourself into the ground.
Nikita desintoxicou-te.
Nikita got you clean.
A Nikita pode tê-lo alertado que estava a ser seguido.
Nikita might have tipped him off he's being followed.
A Alex é a toupeira da Nikita.
Alex is Nikita's mole.
Não demorou muito a Nikita enviá-lo assim que descobriu que tinhas sido comprometida.
It didn't take Nikita long to send him in once she discovered you'd been compromised.
Uma partida entre a Nikita e eu próprio.
A match between Nikita and myself.
Nikita, estás a ouvir?
Are you listening?
Anteriormente em Nikita...
- Previously on Nikita...