English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Niko

Niko Çeviri İngilizce

383 parallel translation
Nikô Lordkipanidze.
Niko Lordkipanidze.
Niko Stavro... alegadamente um emigrante grego, tinha contratado um detective particular... para seguir a sua esposa, Vicki, quando começou a suspeitar que esta tinha um amante.
Niko Stavro... reported to be a Greek immigrant, had hired a private detective... to follow his wife, Vicki... when he became suspicious that she had a lover.
O que diz o Niko disto tudo?
What's Niko have to say about this?
Pisa o risco com o Niko e acabas a fazer tijolo.
You mess with Niko, you end up taking a dirt nap.
Mas precisamos de dinheiro. Portanto, primeiro tratamos do banco, depois do Niko, e então, meu amigo, estamos aptos para tudo.
But we need cash... so first we take the bank... then we take Niko... and then, my friend, school is out.
- Dr. Niko Tapopopolis?
- Dr. Niko Tapopopolis?
- Dr. Niko Topodopeless?
- Dr. Niko Topodopeless?
O Dr. Tatopoulos descobriu que o ninho está no jardim.
We're live inside Madison Square Garden where Niko Dr. Tatopoulos has discovered the beast's lair.
- Niko?
- Niko?
Aqui tem, Niko.
There you go, Niko.
Niko, não brinques com a comida.
Niko, don't play with the food.
Niko, vá, come!
Niko, come on, eat!
Niko, tem cuidado.
Niko, be careful.
Tens muito tempo, Niko.
You have plenty of time, Niko.
- Ei, Niko.
- Hey, Niko.
Espera um minuto, Niko, eu ponho-as no teu quarto.
Wait a minute, Niko, I put them in your room.
Chega de bater no Thio Niko, ok?
No more punching Thio Niko's nads, okay?
Foti, pára de bater no Thio Niko.
Foti, stop hitting Thio Niko.
Ok, Niko.
Okay, Niko.
E vejo a Athena e o Niko.
And I see Athena and Niko.
Niko, vamos.
Niko, let's go.
Niko.
Niko.
O Niko é inteligente.
Niko, smart.
Seja como for, não estou preocupado com o Niko.
Anyway, I don't worry about Niko.
Acalma-te, Niko, vá lá.
Relax, Niko, come on.
Nada está arrumado, Niko.
Nothing is done, Niko.
- Niko, está tudo bem?
- Niko, things OK?
É uma pergunta justa, Niko.
That's a fair question, Niko.
- Niko.
- Niko.
- O jovem estivador, o Niko.
- The young stevedore Niko.
- E o Niko?
- What about Niko?
Niko, o sobrinho.
Niko, the nephew.
Mas, Niko, se te vais meter nesse negócio, não devias falar-nos sobre isso.
But, Niko, if you are going to be doing this, - you should not be talking to us about it.
Niko, ouve.
Niko, listen.
- Niko, falas demais.
- Niko, you talk too much.
Niko!
Niko!
- Niko ne može.
No one gets to!
- Dušo, u ovoj situaciji, niko ne bi mogao.
Honey, in this situation no one could.
- Sigurna sam da te niko drugi nije naterao.
I sure as hell didn't make you do it!
Niko, queres dar uma vista de olhos lá dentro?
Hey, Niko, you wanna take a little look-a-doo inside?
Nossa tía Niko o curará em um segundo Realmente.
The aunt in my house will blow on this bird and cure it. - ls it!
Não achas que também estou farto dos tostões do Niko?
Yo, you don't you think I'm sick of Niko's five dollar shit, too?
É isso que dizem, Niko?
Is that what the word is, Niko?
- Sempre foi assim, Niko.
- Always is, Niko.
Estás bem, Nico?
Niko, you okay?
Niko, tem cuidado!
Oh, Niko! Be careful!
Niko, cuidado!
Niko, look out!
Claro que sim, Niko.
You sure did, Niko.
Niko Stavro.
Niko Stavro.
- Ele chama-se Niko.
- His name's Nico.
Está tudo bem, Niko.
It's okay, Nico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]