English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Ninotchka

Ninotchka Çeviri İngilizce

53 parallel translation
Ninotchka, gosta de mim um bocadinho?
Ninotchka... do you like me just a little bit?
Ninotchka, diga-me.
Ninotchka, tell me.
Ninotchka, Ninotchka.
Ninotchka.
Pobre Ninotchka.
Poor Ninotchka.
Ninotchka, deixe-me confessar-lhe algo.
Ninotchka, let me confess something.
Ninotchka, é meia-noite.
Ninotchka, it's midnight.
O amor não é assim tão simples, Ninotchka.
Love isn't so simple, Ninotchka.
Ninotchka, porque arrulham as pombas?
Ninotchka, why do doves bill and coo?
Ninotchka, certamente sente algum sintoma da divina paixão?
Ninotchka, surely you feel some slight symptom of the divine passion?
Minha bárbara Ninotchka, minha impossível, prática, estatística...
My barbaric Ninotchka... my impossible, unromantic, statistical- -
Yakushova Ninotchka.
Yakushova Ninotchka.
És a Ninotchka, a minha Ninotchka.
You are Ninotchka, my Ninotchka.
Mas Ninotchka, não te podes ir embora assim.
But Ninotchka, you can't walk out like this.
Ninotchka, temos de falar de negócios?
Ninotchka, why must we talk business?
Ninotchka, quando fomos ao meu apartamento, eu fazia a mínima ideia que estavas ligada a este assunto?
Ninotchka, when we first went to my apartment... did I have the slightest idea that you were connected with this deal?
E a vida, Ninotchka?
What about life, Ninotchka?
" Quero apresentar-te à Ninotchka.
" I want you to meet Ninotchka.
Ninotchka.
Ninotchka.
A nós, Ninotchka.
To us, Ninotchka.
- Calma, Ninotchka.
- Now, Ninotchka.
E eu adoro-te, Ninotchka.
And I adore you, Ninotchka.
Torno-te Ninotchka, a Grande,
I make you Ninotchka the Great...
- Tu também, Ninotchka.
- And you, too, Ninotchka.
Ninotchka, sou tua amiga.
Ninotchka, I'm your friend.
- Ninotchka, estás a exagerar.
- Now, Ninotchka, you are exaggerating.
Ninotchka, não falaria nisto se não fôssemos tão boas amigas.
Ninotchka, I wouldn't bring this up if we weren't such good friends.
- Ninotchka.
- Ninotchka.
Devemos isso à Ninotchka.
That we owe to Ninotchka.
Sim, é, Ninotchka.
Yes, it is, Ninotchka.
Vá, Ninotchka, vamos fazê-la ao estilo parisiense.
Come, Ninotchka, let's make it in real Parisian style.
- O que é, Ninotchka?
- What is it, Ninotchka?
- Ninotchka, o que é?
- Ninotchka, what is it?
Boa noite, Ninotchka.
Good night, Ninotchka.
- Boa noite, Ninotchka.
- Good night, Ninotchka.
Que achas, Ninotchka?
How do you like it, Ninotchka?
- Diz-nos, Ninotchka.
- Tell us, Ninotchka.
- É a nossa velha Ninotchka.
- That's our old Ninotchka.
Ninotchka!
Ninotchka!
- Amigos, Ninotchka, somos amigos.
- Friends, Ninotchka, we are friends.
- Espero que sejas nossa convidada.
- Ninotchka, I hope you'll be our guest.
Ninotchka, não lhe chames deserção.
Ninotchka, don't call it desertion.
Começava : "Ninotchka, minha querida"... e acabava "Com Amor, Leon."
It began, "Ninotchka, my darling"... and it ended "Yours, Leon."
Mas vai levar muito tempo, Ninotchka.
But it'll take a long time, Ninotchka.
Ninguém dirá que a Ninotchka era uma má russa.
No one shall say Ninotchka was a bad Russian.
Ninotchka, Grand Hotel.
Ninotchka, Grand Hotel.
Os serviços pensam que está cá para se encontrar com Ninotchka Kaprova.
Our intel suggests she's in town to meet this woman. Ninotchka Kaprova.
Foi estranha, a coisa da dança, mas tinha um palpite que a Ninotchka...
It was weird, the thing about the dance but I had a feeling you and Ninotchka...
Scud, a Ninotchka foi um desastre.
Scud, Ninotchka was a train wreck.
- Então, que se passa com a Ninotchka?
- So, what's up with Ninotchka?
És a minha droga, Ninotchka.
_
Tudo o que acontece é culpa minha, Ninotchka.
_

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]