Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Niño
Niño Çeviri İngilizce
599 parallel translation
"El Niño" voltou.
El Nino's back.
O meu primeiro niño, vou-lhe chamar Primo, como tu.
First time I have a little niño, I'm gonna name him Primo, after you.
"Nina, apresento-lhe o meu amigo Bielecki, cujo grande talento você já descobriu."
"Nino, let me introduce you to my friend Bielecki, whose great talent you have already discovered"
"Nina, tremo só em pensar que você pode me abandonar"
"Nino, I'm shuddering with fear you might leave me"
- Não será esse Nino Zachetti?
It's not that Nino Zachetti again, is it?
Só que não é para ver a Anne Matthews mas o Nino Zachetti.
Only it's not Anne Matthews. It's Nino Zachetti.
O Nino não é como o meu pai pensa, ele tem tido azar.
- Nino's not what my father says at all. He's just had bad luck.
Não posso deixar o Nino.
I can't give Nino up.
Nino!
Nino?
Estou aqui!
Over here, Nino.
- Este é o Sr. Neff, Nino.
- This is Mr. Neff, Nino.
- Olá, Nino.
- Hello, Nino.
Nino, por favor.
Nino, please.
- Não te preocupes com o Sr. Neff.
We don't have to worry about Mr. Neff, Nino.
- Que se passa, Nino?
Well, what's the matter with you, Nino?
É o Nino.
- It's about Nino.
Está identificado como Nino Zachetti. Ex-estudante de medicina, com 28 anos de idade. Reside nos apartamentos Lilac Court no 12281 / 2 da avenida La Brea.
We have succeeded in identifying him as one Nino Zachetti... former medical student, age of 28... residing at Lilac Court Apartments... 12281 / 2 North La Brea Avenue.
Mesmo que isso signifique não fazermos negócio.
- Calm down, Nino. - Even if it means no business for us.
Não concordo com isso.
- I don't agree with this, Raimondo! - Calm down, Nino.
Lembras-te do Nino, o que a Nádia não deixava em paz?
Nadia was crazy about him.
E depois prenda Nino...
And then you can unload Nino.
Lá está teu destino, meu filho, trabalhar como burro até o fim de teus dias!
There you are, my friend... Like Nino you'll tug and strain until the end of your days.
Agora, vá... cuidar de Nino.
Now go. Unload Nino.
Nino...
Nino...
Não, Nino comeu ambos os montes...
No! Nino ate both of them.
Nino.
Nino.
Como estás, Nino?
How are you, Nino?
Nino é o cofre.
Nino is the safe.
O Blackie vale 4, o Wild 3, o Nino 2.
Blackie's worth four, Wild's worth three, Nino two.
Nino mil.
Nino's one.
Que foi, Nino?
What is it, Nino?
Seu colega de equipe é o siciliano Nino Barlini, que também está na frente.
His team-mate is the Sicilian, Nino Barlini, who's also won a place on the front row.
E o segundo piloto da BRM, Pete Aron, está apenas três segundos atrás... com Nino Barlini na Ferrari número 16 na sua cola.
And the second BRM driver, number 11, Pete Aron, is only three seconds behind with Nino Barlini in number 16 Ferrari breathing down his neck.
Olá, Nino.
Hello, Nino.
Nino!
Nino!
Oi, Nino!
Hey, Nino.
- Bem, tem sempre o Nino.
- Well, there's always Nino.
Tem sempre o Nino.
There's always Nino.
O Nino parece ter o bastante para todos nós.
Nino seems to have enough there for all of us.
Tenha fé, Nino.
Have faith, Nino.
Vá embora, Nino!
Go away, Nino!
O Grand Prix da Inglaterra será a primeira corrida de Nino Barlini em Brands Hatch.
Today's British Grand Prix will be Nino Barlini's first race here at Brands Hatch.
Nino Barlini está no trailer pronto para dar sua volta de honra.
Nino Barlini's up there on the trailer ready to go around on his lap of honour.
Ei, Nino.
Hey, Nino.
Nino Barlini, com licença.
Nino Barlini, excuse me.
Até logo, Nino.
So long, Nino.
Nino, arriscando sua vida por um troféu... e depois o enche de cerveja e faz truques.
Nino, gambling his life for a trophy then fills it with beer and does tricks.
- Boa tarde, Nino.
- Good afternoon, Nino.
Então você lidera o campeonato por pontos, Nino.
So you are leading in points for the championship, Nino.
- Nino, diga a Jean-Pierre.
- Nino, tell Jean-Pierre...
Nino tem duvida que você esteja pronto para ser derrotado.
Nino wonders if you're ready to be beaten.