Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Nocturne
Nocturne Çeviri İngilizce
41 parallel translation
Se for um nocturno...
Not if we play a nocturne.
- Um nocturno.
- A nocturne.
Pois, mas acontece que é um nocturno.
Uh, yes, well, this happens to be a nocturne.
Chama-se Tropico Nocturne.
It's called the Tropico Nocturne.
Nocturne.
Nocturne.
Quando o encontrarem, vão perguntar ao Nocturne. - Pronto, está bem.
When they find it, they'll ask around the Nocturne.
Nocturno. Há duas semanas, entregaste uma amostra ao Cahill.
"Nocturne." Two weeks ago, you delivered a sample to Cahill.
O Cahill disse que o Nocturno foi desenvolvido no bloco Este.
Cahill says Nocturne developed in Eastern bloc.
Mas não encontrei confirmação disso, por isso fui perguntar a um associado.
But I find no evidence of this. So I ask an associate one week later, he bring me sample of Nocturne.
Ele não te disse onde é que arranjou o Nocturno?
He didn't say where he got the Nocturne?
Parece que o Nocturno contém um estimulante que se sobrepõe à glândula pineal.
It seems that Nocturne incorporates a stimulant which overrides the pineal gland.
Não ficaste surpreendido quando eu te disse que o Cahill tinha morrido por causa do Nocturno.
You weren't surprised when I told you Cahill had died from Nocturne.
A Nancy Cahill já tinha encontrado a origem do Nocturno, só que já não estava em condições de fazer nada.
Nancy Cahill had found where Nocturne originated, only she was too far gone to do anything about it.
Se eles se aperceberam que fizeram uma versão má do Nocturno, é possivel que tenham feito um antídoto.
If they realized they made a bad batch of Nocturne, it's possible they manufactured a remedy.
Assim que acederes à base de dados do Latuza, todos os ficheiros que tenham a ver com o Nocturno, mesmo que indirectamente... pesquisas, resultados de testes, fórmulas...
Once you've accessed Latuza's database, any files that may be even remotely related to Nocturne - research, test results, formulas...
O programa Nocturno foi desmantelado.
The Nocturne program has been dismantled.
Nocturno Número Dois em Mi Bemol Maior.
Nocturne number 2 in E flat major.
Esta é uma noturna que escrevi para piano.
This is a nocturne I wrote for piano.
De facto, durante estas últimas noites, tive "duas emissões nocturnas durante o sono".
Indeed, these last nights, I have had pollutione and nocturne in somno.
Só sei que era parte de um programa chamado "Operação Nocturno".
All I know is that it was part of a program called Operation Nocturne.
"Operação Nocturno?"
Operation Nocturne?
Então a Jennifer Nocturne vem à cidade... e não ficas nem um pouco curioso?
kevin : You telling me Jennifer nocturne comes to town
Ou vai ser o fim dos filmes de vampiros, com a Jennifer Nocturne!
Or it's vampire nighty-night for
Que mau diálogo!
Jennifer nocturne. ben : Man.
onde Ben Tennyson resgatou a estrela Jennifer Nocturne impedindo a tentativa ousada de rapto recompensado com um beijo ardente da estrela!
... Where ben tennyson rescued Film star jennifer nocturne Foiled a brazen kidnapping Attempt Rewarded by a steamy kiss
Ele é tão fã do Capitão Nemesis quanto da Jennifer Nocturne.
You believe him? julie : He's got a bigger
Não é verdade, Ben?
Crush on captain nemesis than he Does on jennifer nocturne.
Jennifer Nocturne!
ben :
Resgatar Jennifer Nocturne... devia levar-me de novo para as notícias dos jornais!
Simons! yes, sir. captain nemesis :
"Atrair os jovens", disseste!
Jennifer nocturne was supposed
Vamos até à minha repórter, Jennifer Nocturne.
Let's go directly to my guest Correspondent jennifer nocturne. thanks, will.
Está bem, Jennifer Nocturne!
Unh! All right, jennifer nocturne.
Música... Qual? o noturno para o piano?
Song... noct... the piano nocturne?
O que é uma nocturna?
What's a nocturne?
Nocturna quer dizer "noite". É um movimento musical.
Nocturne means "night." It's a musical movement.
Por exemplo, "Nocturno".
Like the Nocturne.
Para descobrir a célebre vida nocturne de Bucareste?
Check out a little bit of the famous Bucharest nightlife?
Noturno de Chopin Número Dois em Mi Bemol.
Chopin's Nocturne No. 2 in E-flat Major.
Não encontrei o Nocturno.
I don't find Nocturne.
Está a namorar a Jennifer Nocturne?
is it true you're dating
O que foi isso?
Jennifer nocturne? what is that?