Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Noodle
Noodle Çeviri İngilizce
494 parallel translation
Arrepio o mundo inteiro, porque uso a mioleira.
I panic the world because I use my noodle.
O sucesso subiu-lhe à cabeça.
Success has gone to his noodle.I
Você toca a melodia e eu esvoaçarei.
All right, you play the verse and I'll noodle around.
Magnífico, você esvoaça com o violino e eu esmurro as teclas.
That's good! You noodle on that, I macaroni on this.
- Improvisa.
- Noodle it up.
Ele arrota sempre que come a massa... mas ultimamente, ele apenas lhe toca.
He always slurped his noodle bowl to the bottom, but lately, he barely touches it.
Simples sopa de talharim.
Plain noodle soup.
Na próxima será uma pastelaria, depois um sushi bar.
Next it'll be a sweet shop, then a sushi or noodle joint.
Incluo-os a todos Simplórios, tolinhos, todos vocês
# I include you all Simpletons, noodle heads, you're all
Querida, tu criaste um novo Noel.
Darling, use your lovely noodle.
Hum, basta tocares-me e eu derreto-me toda.
Hum, you just touch me and I go as limp as a noodle.
Este palerma quase estragou tudo!
That noodle head almost got me caught.
Aqui o Sr. Christie. Estou na companhia "Hong Kong Fat Noodle".
This is Mr Christie, I'm at The Hong Fat Noodle Company.
Fora, senhora... ou te farei arder até que sejas um fio de macarrão.
Away, laddy... or I'll burn you to a crispy noodle.
Muito raramente comemos algum tipo de macarrão, Dawn... Mas eu comerei um pouco por educação.
We rarely eat any form of noodle, Dawn... but I'll take a tiny portion to be polite.
Essa perna nunca há-de ser mais do que um peso morto.
That leg of yours will never be... anything but a wet noodle.
Baixe a sua arma!
Charlie! Keep your noodle down!
Está tudo aqui na minha cachola.
It's all right here in my noodle.
Abençoa, senhor, esta sopa de aletria, o linguado menier e...
Lord, bless the noodle soup, the filet of sole and...
- Grimlock, afasta-te da minha cara.
Grimlock, get your noodle out of my face!
Ela colocou Sopa Nuoc Mahmm com bolas de peixe.
Oh, she pour nuoc mam noodle soup with fish ball.
Nada como usar a inteligência, a...
Nothing like using the old spine flower, - the wise noodle, the smart pudding'.
- Há uma sopa de massa...
- Just a Pot Noodle...
Não sejas desmancha prazer.
Don't be such a noodle.
E vejam, eu trouxe macarrão.
And look, I've brought noodle kugel.
Mas agora, podem fazer o mesmo estufado simples surpresa de atum com queijo em apenas alguns minutos.
But now, we can make the same tuna-noodle-cheese-product chowder surprise in just a few minutes.
Vamos mexer o nosso guisado...
So let's ladle up some of our chowder-noodle...
Tinha uma pendurada na cabeça!
She had a noodle hanging down her head!
Uma noz
A noodle
É de malucos.
It's noodle-doodle.
Eu lançei-te quando os teus só faziam entregas de biscoitos e chow mein.
I got you started when all your couriers could deliver were fortune cookies and ( fried noodle )
Ninho.
Noodle.
- É uma espécie de noodle gigante.
It's a broad noodle.
- Um noodle gigante, como?
- What do you mean "a broad noodle"?
Um noodle grande e achatado.
- It's a big, flat noodle.
Não quero um noodle grande e achatado.
Well, I don't want a big, flat noodle.
- Então que tipo de noodle queres?
- What kind of noodle do you want?
- Quem disse que quero noodle?
- Who says I want a noodle?
Taralhocos!
Noodle heads!
- O grande teste, canja.
- Ultimate test - Pot Noodle.
Digo-te uma coisa, Já fui a um universo paralelo, vi o tempo andar ao para trás, joguei bilhar com planetas e dei à luz a gémeos, mas nunca pensei que alguma vez fosse comer uma canja que me soubesse bem.
I tell you this, I've visited a parallel universe, seen time running backwards, played pool with planets and given birth to twins, but I never thought in my entire life I'd taste an edible Pot Noodle.
Com a paragem em Noodle, seguem para o norte do Texas.
With a pit stop in Noodle, they're heading for the Panhandle.
A minha mãe trabalhava numa loja de massas.
My mother worked in a noodle shop.
Vão ser 40 machadadas, Bart.
Forty whacks with a wet noodle, Bart.
Como é que ele fez aquilo com aquele braço?
How in the world did old noodle-arm pull that off?
no entanto ela toca-lhe no seu velho membro encarquilhado. e o cerebro dele perde o juizo.
she touches his old noodle and his brains turn to frozen yoghurt.
Isso, se conseguires levantar a tripa que tens no meio das pernas.
That is if you can get that limp old noodle of yours to stand up.
Eu tinha um "pipi" ou "menina" e o meu irmão tinha um "pirilau".
I had a hoo-hoo or a cissy, and my brother had a noodle or a dingle.
Isso é usar o velho pateta.
That's using the old noodle.
Vou pensar nisto.
I'm gonna go noodle with this.
- O pobre velho partiu o pescoço.
- Well, the poor old chap broke his noodle. - I see.