Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Notebooks
Notebooks Çeviri İngilizce
293 parallel translation
Deixei lá os meus apontamentos.
I came away without my notebooks.
Essas anotações pessoais para serem abertas apenas em 1974?
These personal notebooks to be opened only in 1974?
- E anotar nestes blocos de anotações... - toda e qualquer imperfeição contra a Ordem Sagrada.
And enter in these notebooks... each and every imperfection against the Holy Rule.
- Devemos escrever isso em nossos livros de anotações?
Must we write it in our notebooks?
- A partir de agora, além de escrever em blocos de notas... - você vai uma vez por semana... - declarar na presença de suas irmãs suas faltas externas contra a Ordem.
From now on, in addition to writing in your notebooks... you will once a week... proclaim before your sisters your external faults against the Rule.
Eis-me de joelhos no meio da rua À procura dos cadernos, dos lápis e das canetas
There I am, with bikes wheeling round Picking up notebooks from the ground
Fräulein, pode ir buscar lápis e blocos... e rapidamente descobriremos quem fala a verdade.
Fräulein, would you be good enough to get some pencils and some notebooks... and we'll soon find out who's speaking the truth.
Notas e cartas pessoais foram também descobertas
Notebooks and letters of a more personal kind were also discovered
Creio que o sistema capitalista, no sentido tradicional da palavra, e o sistema comunista, ou, digamos, socialista, já que os próprios comunistas dizem que... tem uma economia socialista... e que o comunismo chegará quando todos os problemas estejam resolvidos.
Later, we made notebooks with our demands. The people understand perfectly that the Grenelle Report, and I say'Report'because people always correct me. When I say Agreement they say that it is a Report.
"Nos meus cadernos da escola Nas carteiras e nas árvores"
" In notebooks, on schooldesks and treetrunks...
Apanhei no laboratório, um dos seus blocos de notas.
So I took one of his notebooks from the lab. - Yeah?
Mas começa a ver o resto dos seus apontamentos.
But get the rest of his notebooks. Start going through them.
Mas sento-me atrás de lentes de vidro, preenchendo blocos de notas e formulários em triplicado, tentando captar os lobos nas páginas do meu diário.
But I sit behind glass lenses, filling up notebooks and triplicate forms, trying to capture the wolves within the pages of my journal.
Tirem os cadernos.
Take out your notebooks.
- Está a esquecer-se dos seus cadernos.
- You're forgetting your notebooks!
Encheste todos estes cadernos?
You filled all these notebooks?
Mandar esses "meninos" brancos, com seus caderninhos... não vai levar a nada.
Sending these white guys around with their notebooks is gonna get you nowhere.
O manuscrito foi escrito em três cadernos.
The manuscript was in three notebooks.
E os cadernos 2 e 3?
- As for notebooks two and three?
- E os cadernos?
- And the notebooks?
Os cadernos não combinam com nenhum inventor de boatos ou vigarista do Serviço Secreto conhecidos.
The notebooks don't mesh with any disinformation artist, con man or intelligence peddler we know.
O problema é que um monte de privilegiados bem pagos corre o risco de acabar a passar fome por causa desses malditos cadernos!
The trouble is, a lot of highly paid favourite sons are in danger of having their rice bowls broken and going hungry, all on account of these goddamn notebooks.
Se os russos apanharem a lista, mais vale publicar os malditos cadernos, conforme o Barley prometeu ao Dante.
If the Sovs get the list, we might as well have published the notebooks, just as Barley promised Dante.
Penso que quem quer que invadiu o laboratório foi à procura de David de investigação das notas a engenharia genética. -
I think whoever broke into the lab was looking for David's research notebooks on genetic engineering.
Todos os livros são iguais, excepto o da Laura esse é menor com a capa vermelha.
All the notebooks look the same, except for Laura's. Hers is smaller with a red cover.
Se eu não voltar a vê-lo, vá a minha casa, procure o meu bloco de notas e destrua-o.
If I don't see you later, would you go to my house, find my notebooks... and destroy them?
Deixem as coisas no autocarro, e levem os cadernos com vocês.
Leave your things on the bus. Take your notebooks with you.
Mãe, onde estão meus cadernos da faculdade?
Mama, have you seen my notebooks from school?
- "Têm tudo nos três diários."
- "It's all there in the 3 notebooks."
Há 2 mil blocos de notas... nas prateleiras, e cada bloco tem cerca de 250 páginas.
- There are 2,000 notebooks here... and each notebook contains about 250 pages.
O Colton tem livros de apontamentos com nomes.
Colton has notebooks with people's names in them.
Como importa droga e lava dinheiro através do negócio dos carros... e está tudo nos livros de apontamentos.
How he imports drugs and launders money through his car dealership and it's all written in them notebooks.
Fui buscar os apontamentos.
- Getting the notebooks.
Os apontamentos devem fazer o Benson, ou Jensen, esquecer o soco que lhe deste.
Those notebooks should make that Benson or Jensen forget you hit him.
O Angelo está absorver tudo dos blocos de notas por ordem cronológica.
Angelo is absorbing his way through the notebooks chronologically.
Ele vasculhou tudo o que temos : blocos de notas do Jarod, fichas do FBI...
He's gone through everything we have. Jarod's notebooks, F.B.I. files, everything we've got on Kyle.
Ele vasculhou tudo o que temos : blocos de notas do Jarod, ficheiros do FBI sobre o Kyle
He's gone through everything we have. Jarod's notebooks, F.B.I. files, everything we've got on Kyle.
Iria publicar suas notas, mas nunca publicou.
You were going to publish your notebooks. You never did.
Peguem seus cadernos de gramática e escrevam a data de hoje.
Take out your grammar notebooks, and write today's date.
Nem sequer ouvi falar de alguns deles. Está sempre a escrever nos cadernos.
And he's always writing in his notebooks.
Procurem livros, cadernos, revistas, tudo!
Seize books, notebooks, magazines, everything!
Tenho apenas cadernos cheios de factos ridículos.
I just have notebooks filled with ridiculous facts.
Boa! Gente, fechem os cadernos.
Okay, people, notebooks closed.
As agendas vermelhas, com detalhes das pessoas vitimizadas que o nosso Robin Hood retorcido tem ajudado, os detalhes de auto-descoberta que ele tem deixado durante a fuga...
The red notebooks, detailing the victimized people... our twisted Robin Hood has helped... the items of self-discovery that he's left behind since we've been chasing him -
Como se comportar, como chegar e como agir, etc. cuidar do caderno, etc., é isso.
How to behave, not to throw your schoolbag on the floor, how to keep your notebooks tidy, etc.
Adquirimos um caderno de São Lázaro.
We acquired one of his notebooks from San Lazaro.
As multinacionais querem o seu livro de apontamentos e experiências, mas não encontraram nada. Pelo menos, o Ocidente não encontrou.
There was a frenzy to recover Müller's notebooks and experiment, but none were found, at least not by the West.
Recuperação Facial Se forem à página sete do manual, vemos a reconstrução facial mais difícil de sempre, passo a passo.
Turn to page seven in your notebooks we'll go step by step through the most challenging cranial facial reconstruction I ever faced.
Fechem os vossos cadernos.
close your notebooks.
Tirem os cadernos.
Everybody take out your notebooks.
E escreve em caderninhos negros.
And he writes in little black notebooks.