English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Numbnuts

Numbnuts Çeviri İngilizce

103 parallel translation
Já bebi mais cerveja, mijei mais sangue, papel mais gajas, matei mais tipos que todos vocês juntos.
I've drunk more beer, pissed more blood, banged more quiff, busted more balls than all you numbnuts put together.
Tenho os tomates paralisados!
Numbnuts!
Acabei de vos dizer que estão no ar ó panasca.
I just said you're on the air, numbnuts.
Onde foi que o estéril escondeu o limpa-neves?
Oh, where did numbnuts hide the snowblower?
Um trilião é mais do que um bilião, idiota.
A trillion is more than a billion, numbnuts.
Mas o cabrão do gajo não vi, portanto não digam por aí que sim.
I didn't see him, you numbnuts, so don't spread that around.
Quaisquer perguntas que tenham... Serão respondidas no vosso novo livro de regras... que aqui o tótó vai vos passar.
Any questions you might have... will be answered in your new rule book... which numbnuts here is gonna pass out.
Sem circulação, ele morrerá, seu inútil.
No circulation rate means he's dying, numbnuts.
O nome da banda é Aselhas.
The band's name is Numbnuts.
Então, que tipo de música os Aselhas...?
So, uh, what kind of music does Numbnuts...?
Quais são estes tolos que jogam à loteria?
Who are all these numbnuts that play the lottery?
- Como disse, tolos.
Like I said, numbnuts.
Ei, caloiro.
Hey, numbnuts.
- Melvin Mora, parvalhão.
- Melvin Mora, numbnuts.
Hey, retardado.
Hey, numbnuts.
Van, Deaq, que cena bem jogada.
That's some heads up play. And where the hell were you, numbnuts?
- Vê por onde andas, imbecil.
- Watch where you walk, numbnuts.
O que foi que disseste, parvo?
What did you say, numbnuts?
Depois, este maluco saiu da prisão.
Then numbnuts got out of prison.
Isto não é para ti, estúpido.
You're out of your league, numbnuts.
- Tenho 57, idiota.
- I'm 57, numbnuts.
Então, onde é que está o idiota?
So, where's Numbnuts?
- Ouvi o imbecil chegar?
- Did I hear Numbnuts come in?
- Imbecil?
- Numbnuts?
Desculpa, o imbecil júnior.
Sorry. Numbnuts Jr.
Vocês sabem, é como... é como um raio de um comboio com dentes e... e... e aqui o "artista" pensa que o vai atrasar com esse bocado de fio dental.
You know, and it's like... it's like a fucking steam train with teeth and... and... and numbnuts here thinks that we're gonna hold it back with that bit of dental floss.
Atrasado, por que fizeste isso?
Numbnuts, what'd you do that for?
Estás a falar com a minha gaja, atrasado mental?
You talkin'to my girl... numbnuts?
- Sou um burro gordo retardado.
- I'm a dorky, fat, numbnuts.
E os paspalhos a vomitarem as miúdas também não ajudou.
Oh, but it doesn't help that numbnuts here barfed all overthe chicks, either.
Somos apenas dois tipos a esgueirarem-se por um corredor como um casal de idiotas.
We're just two guys sneaking down a hall like a couple of numbnuts.
Ele disse que mataram a Hannah, seu idiota.
He's saying someone killed Hannah, numbnuts.
Está bem, mas se ela meter a mão na bolsa, vou usá-lo como escudo humano.
Okay. If she reaches into her purse, I'm using numbnuts as a human shield.
- O "Numbnuts" roubo-a.
- Numbnuts stole it.
Quem está a bater-me à porta? O tenente Hunt, para pedir uma cantiga ao DJ Sammy Frouxo.
L.T. Hunt, with a song request for deejay sammy numbnuts.
Vamos, seu molengões, mexam-se ou desapareçam.
Come on, you numbnuts, move it or lose it.
- Eu avisei-te.
- l told you, numbnuts.
Saia do carro já, estúpido.
Get out of the car now, numbnuts.
- O teu ordenado, idiota.
- It's your pay packet, numbnuts.
- O que sabe sobre honra, chanfrado?
What do you know about honour, you numbnuts?
Estou a tentar criar uma filha, seu burro.
I'm trying to raise a daughter, numbnuts.
- Porque sei onde está, estúpido.
Cos I know where it is, numbnuts.
- Estava à espera de quem, parvalhão?
- Well, who'd you expect, numbnuts?
- Larga-a, casca de ovo.
- Let her go, numbnuts.
Por falar em casca de ovo...
Speaking of numbnuts.
Ei, cabeção, é só tirar uma cerveja da geladeira e trazer.
Numbnuts, just take a beer out of the fridge and bring it here.
Idiota, tenho um trabalho para ti.
Numbnuts, got a job for you.
Olha lá, já houve algum idiota que tenha caído nisso?
Has any numbnuts ever fell for that?
Ele conseguiu trazê-la.
What'd I tell you, numbnuts?
Ei, maluco.
Hey, numbnuts, you dropped something.
Idiota!
Numbnuts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]