English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Nur

Nur Çeviri İngilizce

99 parallel translation
( MÚSICA ) Nur hier, nur hier, nur hier ist Leben
( MUSIC ) Nur hier, nur hier, nur hier ist Leben
( MÚSICA ) Nur hier, hier ist Leben
( MUSIC ) Nur hier, hier ist Leben
( MÚSICA ) Nur hier, nur hier
( MUSIC ) Nur hier, nur hier
( MÚSICA ) Nur hier, nur hier ist Leben
( MUSIC ) Nur hier, nur hier ist Leben
( MÚSICA Nur hier ist Leben
( MUSIC ) Nur hier ist Leben
Nur Eddin...
Nuredin, wake up.
Meu Deus, tenho medo de que algo nos separe, Nur Eddin. Não sei por quê.
I fear that something will part us.
Nur Eddin, Nur Eddin!
Nuredin!
Então, Nur Eddin, encontrei sua escrava.
So, Nuredin : I've found your slave.
Ei, Nur Eddin, segure a corda.
Nuredin, grab the rope!
Onde está Nur Eddin? Para onde me leva?
Where are you taking me?
Fui escrava do mais belo dos amos. Chama-se Nur Eddin e não soube mais dele.
I was the beautiful Nuredin's slave, but I don't know where he is.
- Nur Eddin.
- Nuredin.
Peguem Nur Eddin. Dêem-Ihe roupas, perfumes e tragam-no ao palácio.
Dress him, perfume him and bring him to my chambers.
Es gibt soviele verschiedene farben von erdäpfel hier in Amerika, in Deutschland gibts nur eine sorte.
Es gibt soviele verschiedene farben von erdäpfel hier in Amerika, in Deutschland gibts nur eine sorte.
Já me perguntou que emoções senti.
# Tief im Wald nur ich und du
Nur... e Varenn... da casta trabalhadora.
Nur... and Varenn... the Worker caste.
Só estou a falar com o meu menino.
Ich spreche nur mit einem meiner Jungen.
# Nur das traute
# Nur das traute
Apenas um inglês poderia ser tão... orgulhoso de seu fracasso.
Nur ein Englaender koennte so stolz sein auf sein Versagen.
Nur neunundneunzig luftballons.
Nur neunundneunzig luftballons.
Nós queremos saber o seu nome.
Was wir nur wissen wollen ist ihre naame.
Desde a reunificação, a qualidade de vida no Leste só piorou.
Seit der Wiedervereinigung, ist die Lebensqualitat im Osten nur schlechter geworden.
Nur.
Nour.
Nur, deita-lhe um olho.
Nour, check him out.
Nur, querida... - Quero apresentar-te ao sr. Bassam. - Bemvindo.
Nour, love... I want you to meet Mr. Bassam.
- Nur, Nur, aborreci-te?
Nour. He upset you?
Nur, vai noutro carro.
Nour. Take the other car.
Trate-me só por Nur.
Just call me Nour.
Mas, não ficou combinado que me chamarias Nur?
But didn't we agree you'd call me Nour?
Nur, céus, vem.
Nour, come sweety.
Nur queria voar desde pequenina.
Nour has liked flying since she was a little girl.
Nur, querida, Samer é arquiteto.
Nour dear, Samer is an architect
- Nur.
Nur.
"Nur, papá, eu, Omar"
- Nur, Daddy, Me, Omar -
É só o teu marido.
Ist doch nur dein Ehemann!
Nur Taraki, mulah, poderoso Talibã.
Nur Taraki. He's a mullah. Taliban, big deal with them.
Você matou o irmão dele, agora vou matar você.
You kill Nur Taraki's brother, now I kill you.
Mulah Nur Taraki.
Mullah Nur Taraki.
- Mulah Nur Taraki, onde está?
Mullah Nur Taraki. Where is he?
- Temos medo de Nur Taraki.
We're afraid of Nur Taraki.
Disse que têm medo de Nur Taraki.
He's saying that they're afraid of Nur Taraki.
Querias ver aquela informação sobre Nur Turaki?
You wanted to see that intel on Nur Taraki?
Mulah Nur Taraki.
Mullah Nur al Taraki.
Se ele soubesse alguma coisa sobre Nur Taraki, queria que ele ficasse à vontade para me dizer. Por isso fui sozinho, sim?
If he knows something about Nur Taraki, I just wanted to make him feel comfortable with telling me, so I went alone, okay?
Milhões, só para ti.
MiIIionen, nur fur dich.
Hasan Nur Khan.
Hasan Nur Khan. Hasan Nur Khan.
Nur Eddin, Nur Eddin, tenho boas notícias. Alegre-se.
I have good news for you, Nuredin!
onde está a enfermeira responsável?
Well, where's the duty nur...
Fatma Nur Gaye.
Then, I mean, we can move on to lzmir together.
RECICLE O METAL
♪ Wie treu sind deine bl tter ♪ ♪ Du gr nst nicht nur ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]