English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Nus

Nus Çeviri İngilizce

1,201 parallel translation
Vestir os nativos nus do "Bangtubesh"...
Clothing the naked natives of Bangtubesh.
Acho que é por estar na mesma sala com tantos homens nus.
I guess it's just being in the same room with so many naked men.
Proponho irmos até aos montes e nadarmos nus nas águas termais.
I say we take some floaters up into the hills and go skinny-dipping in the hot springs.
Antes que você se dê conta, você estará pulando pelos prados com seus pequenos cachorrinhos, a relva em baixo de seus pés nus.
Before you know it, you'll be scampering across the meadow with your little puppies, the grass beneath your bare feet.
É sobre dois miúdos nus de oito anos que são casados.
It's about two naked 8-year-olds who are married.
Extraterrestres, bio-duplicação, conspirações de nus.
Aliens, bio-duplication, nude conspiracies.
Vi homens nus em soalhos de pedra, a borrarem-se de medo.
I have seen men naked on stone floors, shitting themselves in fear.
- Nus conhecemos. não e assim tão pura.
- We've met. She's not that pure.
"Nekked" ( nus ) no Taiti!
To being "nekked" in Tahiti.
- "Naked" ( nus ) no Taiti.
- Naked in Tahiti.
Aqui e agora devíamos tirar a roupa e ficar nekked ( nus ) no Taiti!
Here and now, we should strip down and get nekked in Tahiti.
"Vamos pôr-nos nus no Taiti"...
I said, "Let's get nekked in Tahiti."
- Desde os nus dela, naInternet.
- Ever since those nude pictures on the internet.
Obrigado aos Mariachis nus.
But he killed himself, didn't he? No, no.
Então, quando um homem e uma mulher se encontram e estão semi-nus, o que é que eles têm em mente?
- Then, when does a girl and a boy meet in a semi-nude state? What do they have in mind?
Esse fotógrafo é especialista em nus!
That photographer specializes in getting people to strip!
- Nus? - Sim.
Naked?
Desde que, de vez em quando, fiquemos nus e troquemos de papel.
- As long as every now and then we get to get naked and switch.
Até daqui a 15 minutos e estamos os dois nus.
About... 1 5 minutes in the future, and... we're both naked.
Amigos nus.
Naked friends.
- Jogo de nus.
- I mean, naked game.
Se fossemos um casal, podíamos jogar este jogo nus.
If we were a couple, we could play naked.
Estávamos ambos nus e tu foste muito fogosa.
We were both naked, and you were very rigorous.
Encontram-nos minutos depois, nus, na cama dela.
They are found minutes later, naked, in her bed.
" Brevemente estaremos nus perante Vós pedindo perdão.
" We shall soon stand naked before you and ask forgiveness.
Já pintei uns toureiros, uns nus.
I've painted some bullfighters, some nudes.
Acho que não deviam andar nus, também sabes o que fazer nesse caso.
I think they shouldn't be naked. You know what to do there, too.
Estavam todos nus no armário.
They were naked in the closet together.
E aparecem quase nus na frente das visitas...
Never come in half-naked.
Os tipos normais não pensam muito em homens molhados e nus.
Real straight guys don't spend a whole lot of time thinking about wet naked men, if you ask me.
Vendia fotografias de rapazinhos nus no computador.
Selling naked pictures of little kids on his computer.
As minhas primeiras suspeitas apareceram quando os vi aos beijos em frente à casa dela, depois descobri onde foram tomar banho nus. Foi na piscina do Sr. Blume, estando os dois a fazer "trabalho de mãos" enquanto dormias na entrada.
My first suspicions came when I saw them Frenching in front of her house, and then I knew for sure when they went skinny-dipping in Mr. Blume's swimming pool, giving each other hand jobs while you were taking a nap on the front porch.
Nós nunca mergulhámos nus.
We never went skinny-dipping.
Jogámos gamäo, todos nus.
We played backgammon nude.
Sabem que esta foi a primeira vez que nos vimos nus.
Hey, you know, this is the first time we ever saw each other naked?
Nada mais queria do que me ajoelhar aos seus pés, agora mesmo e... levá-la para uma ilha distante.. onde possa-mos sentar-nos nus em águas cristalinas... e paguemos muito por comida medíocre, mas... que podemos fazer?
I'd love nothing more than to sweep you off your feet right now and take you away to some distant island where we could romp naked in the crystal waters and pay way too much for mediocre food, but what can we do?
Imagina que estamos numa ilha deserta, a fazer amor deitados na praia, com as ondas a bater nos nossos corpos nus.
Imagine that we are on a desert island... Iaying on the beach making love... while the waves crash over our naked bodies.
O casal de hippies que abrem a porta sempre nus?
The old hippie couple who always comes to the door naked?
Ainda têm o canal dos nus?
Hey, you still got the naked channel?
Quase só "nus".
Mostly nudes.
Podíamos andar nus o tempo todo.
We could be naked the entire time.
Costumava pintar nus completos, mas à medida que fui ficando mais velho percebi que a verdade encontrava-se apenas na cona.
I used to paint full nudes, but as I got older, I realised that the truth was to be found only in the cunt.
Por vezes, tenho a sensação de ser um Robison Crusoe, numa ilha repleta de selvagens nús ;
I sometimes feel like a modern R. Crusoe on an island full of nude savages.
Nunca irei a lado nenhum se não puder pintar homens nús!
I'll never get anywhere if I can't paint naked men.
Quem era o modelo para os teus nús?
Who was the model for your nudes?
Tenho um amigo que trabalha com nus de primeira classe.
I have a friend with a camera.
Nus, como Adão e Eva.
Naked as Adam and Eve.
Nós estamos nús?
We aren't naked.
- Todos viemos ao mundo, nus.
Us - everyone came in that nude.
Homens nús.
Naked men.
Um bando de idiotas nus.
A bunch of naked idiots.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]