English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Nuts

Nuts Çeviri İngilizce

8,609 parallel translation
Apenas lê a notas que escreveram sobre mim.
You're just like the nuts who write to me.
Só não me acertes nos tomates.
Just don't hit me in the nuts. - Stupid.
Não tenho mais amendoins!
I'm all out of nuts!
OLha o bom de ser um caçador, Andy, é quando os colectores estão enrascados, pois não têm stoque de nozes e sementes para durar todo o inverno, um caçador pode achar o jantar qualquer dia da semana,
So, that's a good thing about being a hunter, Andy, is that even when the gatherers are up a creek because they realize they haven't put away enough nuts and seeds to lat a winter, a hunter,
Vocês estão doidos.
Oh, my God, you're all nuts.
Chupa-me os tomates.
Man, suck on these nuts.
Venderei alguma coisa se precisar de dinheiro.
Go nuts. I'll sell something if I need the money.
- É de loucos.
- It's nuts.
Lisa, estás a ser doida.
Lisa, you're being nuts.
Que loucura!
That's nuts!
A Emily acha-me maluco, mas a Leila disse que o Tobi a acordou.
Emily thinks I'm nuts, but remember I told you Leila said her friend Tobi woke her up last night, right?
Nozes, bagas, casca de árvore, diferentes tipos de lama.
Nuts, berries, bark, different kinds of mud.
Montes de comidas energéticas como queijo, nozes e um pouco de carne seca.
Lots of things with food energy like cheese and nuts and some beef cobs.
Estás louco?
Are you nuts?
Eu disse-lhe que era loucura.
I told him this was nuts.
Estás louca?
Are you nuts?
Estás doido?
What are you, nuts?
Sim, mexeu o braço para o tapar, mas acho que nem foi de propósito, e a Avery passou-se.
- Yeah, and she, like, moved her arm to try to block it, but I don't even think she did it on purpose, and Avery just went nuts.
- Isto é de loucos.
- This is nuts. - Okay.
- Não percebo porquê.
I don't get what's nuts to you.
É isso mesmo, no rabinho.
- That's right. Nuts and butts.
Chegámos ao palco e todos ficaram loucos.
We hit that stage and they went nuts.
Foi a loucura.
It was nuts.
O que tens de fazer é ganhar um par de tomates de gente grande e aguentar. Porque isto não é indecência pública, Brody.
What you've got to do is you have to grow a pair of big boy nuts and suck it up because this is not public indecency, Brody.
Vou sair e vou buscar uns doces e uns amendoins.
I'm gonna go out and get me some candy and nuts.
Eu... eu vi uma história onde um gajo enlouqueceu em prisão domiciliária e cortou o seu próprio pé para poder fugir para o México.
I saw a story where a guy went nuts on house arrest and he cut off his own foot so that he could escape to Mexico.
Se isso não funcionar, então eu estou doido.
If this doesn't work, then I'm fucking nuts, and that's that.
Isso é loucura!
This is nuts!
Resumindo, mata um homem em 12 horas.
Soup to nuts, it will kill a man in 12 hours.
Vocês estão malucos.
You're fucking nuts.
Vocês estão loucos.
You're all nuts.
Vocês estão doidos.
You guys are nuts.
Estás louca?
You fucking nuts?
És doida?
What, are you fucking nuts?
Porque é maluca.
Because she's nuts, man.
Ela é maluca.
She's nuts.
A segurarem as vossas avelãs todo o inverno.
Holding your nuts all winter.
Bolinhas.
Nuts.
Diabo!
Nuts.
Ele fica louco quando não está ao comando da situação.
It just drives him nuts when he's out of control.
Bolas, Nancy, estás a dar comigo em doida!
Oh, my God, Nancy, you are driving me nuts!
Desate-me lá, antes que lhe esmague os tomates.
Just untie me before I crush your nuts.
Ele é maluco.
He's nuts.
Está doido?
- Are you nuts?
- Está doido? Vote!
Are you nuts?
E diz : "Vocês são doidos?"
He says, " Are you guys nuts?
Estás tolo?
Are you nuts?
Raios!
Aw, nuts!
A Avery Keller passou-se.
Avery Keller's, like, gone nuts.
A gravidez é uma loucura!
Pregnancy is nuts!
Gaita.
Nuts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]