English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Nú

Çeviri İngilizce

3,764 parallel translation
A não ser claro, que dances semi-nú. - Num palco.
Unless, of course, you're dancing half-naked on a stage.
Vou-me sentar nú.
I'll sit here naked.
Quero dizer, o Paul fez um mural na parede da sala de ensaios com um Bernie nú a ser cagado por pombos.
I mean, Paul did a big mural that was on the wall of rehearsals of a naked Bernie getting shat on by pigeons.
Céus, sim, estou nu.
God, yes I'm naked.
E o outro tipo, o nu e peludo... está a correr para trazê-la de volta, porque é isso que os manos fazem uns pelos outros.
And the other guy, the naked hairy guy, he's running and bringing it back, because that's what bros do for each other.
Já o viste nu.
It's not him.
Ver o tipo nu já não é "um ambiente de trabalho desconfortável"?
Oh, oh, oh, so what, seeing this guy naked is no longer an "uncomfortable work environment"?
E está nu, um nu bonito.
And he's naked. The good naked.
Isso não como o roto a acusar o nu de fraude?
Isn't that like the pot accusing the kettle of... fraud?
Há que tempos não faço isto a olho nu.
It's been a while since I've done this by eye.
O Savio estava cá para dar um discurso nas NU.
Savio was in town to give a speech at the UN.
E irei evitar dormir nu.
And I shall refrain from sleeping naked.
VALE NU'UANU
Seriously?
- Um quadro de um nu ao balcão.
Velvet painting of nude at counter.
Completamente nu?
Stark naked?
"Ou não usar porque o sexo acontece quando se está nu."
"Or not wear because sex happens naked."
A única pessoa que me vê nu é a minha mulher.
Only person sees me naked is my wife.
Ninguém está nu.
No one's naked.
Isso é nu, até onde eu sei.
That's naked as far as I'm concerned.
De peito nu e sem camisa.
Bareback and bare-chested.
Santo nu frontal, gremlin da autópsia.
Holy full-frontal, Autopsy Gremlin.
Sou obrigada a avaliar a olho nu porque Hicks está com os meus binóculos.
I'm forced to make an evaluation by eye'cause Hicks is bogarting the binoculars that I brought.
É como olhar para o universo a nu.
It's like looking at the universe naked.
"Que alguém vista o fato de aniversariante e recrie a sua corrida nu."
Someone don your birthday suit and recreate him streaking.
Derek Morgan, esta é a mensagem nº67 que te deixo. Se não me voltares a ligar, não terei escolha, a não ser mostrar a toda a gente, aquela tua fotografia nu, na aula de arte.
Derek Morgan, this is the 67th message that I have left you, and if you do not call me back, I will have no choice but to show everyone that nude photo of you from art class,
- É mais simpático quando está nu no chão da cozinha, com migalhas agarradas ao rabo.
Nice to look at naked on the kitchen floor, Crumbs stuck to his ass.
Nã Nã Não!
Nu Nu No!
O nu.
The nude.
- Nu e usando um lenço?
Tony the Tiger style. - Naked with a kerchief?
- Nu e usando um lenço.
- What? Naked with a kerchief.
Claro que não, você está nu.
Hell no, you're naked.
Ele está nu no chuveiro e já verifiquei a corrente.
No, he's naked in the shower, and I already checked his chain.
Para mim, serás sempre aquela campeã "comedora" de tartes que conseguia elevar um homem nu facilmente sobre a cabeça.
To me, you'll always be that pie eating champion who could raise a naked man clean over her head.
Estava nu e morto em cima de uma prostituta.
He was naked and dead on top of a handcuffed hooker.
Se queres saber, eu estava nu sob a toga.
If you must know, I was naked underneath.
Se eu quiser andar nu, ninguém se importa.
If I want to walk around naked, nobody cares.
Não, eu exterminei uma caixa de Sucrilhos totalmente nu.
No, I demolished a box of Froot Loops, fully nude.
Invisível a olho nu, mas não ao digital.
Invisible to the naked eye, but not the digital one.
Agora, quatro meses depois, as forças armadas de ambos os lados ainda estão a desafiar as tentativas das NU para manter a paz e a situação do Chipre está cada vez mais perigosa e complexa.
- Now, four months later, the armed forces of both sides are still defying the UN's attempts to keep the peace. - NEWSREEL : And the Cyprus situation is as dangerous and complex as ever.
As NU são incapazes de fazer alguma coisa que ajude a restaurar a lei e a ordem.
The UN is powerless to do anything that would really help restore law and order.
* Noivo diz-se "Noka Nu" *
♪ Noka Nu is how you say groom ♪
* E quando a "Hana loka mu" Encontra o pequeno "Noka Nu" *
♪ And when the Hana loka mu meets the little Noka Nu ♪
Espero que não esteja nu, como da última vez.
Come on. I seriously hope his junk is not flapping in the breeze like last time.
Eu estava nu nessa altura?
Was I naked in that, uh, moment?
Faz-se um comentário sobre o que se faria a alguém se estivesse nu e atado...
You make one comment about what you'd like to do to someone if you had them naked and tied up.
Devias estar nu com estranhas.
You should be naked with strangers.
Água morna, corpo nu em azulejo frio.
Warm water, naked body on cold tile.
E a limpeza pára... sim, aqui mesmo. - A olho nu.
Then the cleanup stops, yeah, right about here.
- Quando um treinador de basquete, nu é espancado até à morte num wc, isso não é boa coisa.
What's your point? When a naked basketball coach gets beaten to death in the showers, it's not a good thing.
Espancar um homem nu no chuveiro.
Beating a man naked in the shower...
Disse o roto ao nu.
As the kettle said to the pot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]