English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Octavius

Octavius Çeviri İngilizce

124 parallel translation
Octávio.
Octavius.
O Xerife Octavius Glick.
Sheriff Octavius Glick.
- Serves Otávius César, não?
- You serve Octavius Caesar, do you not?
Não é uma Roma segura para Otávius.
No Rome of safety for Octavius yet.
- Otávio já chegou a Roma.
- Sir, Octavius is already come to Rome.
Então, o meu cavalo também é, Otávio.
So is my horse, Octavius.
Vinde Antônio, vinde jovem Otávius!
Come, Antony, and young Octavius, come!
Impaciente por minha ausência e... sabendo que Otavius e Marco Antonio se fortaleceram.
Impatient of my absence, and grief that young Octavius with Mark Antony have made themselves so strong
Messala... de acordo com as cartas, Otavius... e Marco Antonio avançam... com forças poderosas para Filipos.
Messala, I have here received letters, that young Octavius and Mark Antony Come down upon us with a mighty power, bending their expedition toward Philippi.
Otavius! Avançai lentamente vossas tropas... pelo lado esquerdo da planície.
Octavius, lead your battle softly on, upon the left hand of the even field.
Boas palavras são melhores que maus golpes.
Good words are better than bad strokes, Octavius.
Esta espada jamais voltará à bainha... até que as 33 feridas de César tenham sido vingadas... ou até que Otavius Cesar acrescente outro assassinato... às espadas dos traidores!
When think you that the sword goes up again? Never, till Caesar's 3 and 30 wounds be well avenged. or till Octavius Caesar have added slaughter to the sword of traitors.
Precisam atacar... pois vejo indecisão na legião de Otavius... e um ataque repentino os derrotaria!
Let them set on at once. For I perceive but cold demeanor in Octavius'wing, and sudden push gives them the overthrow.
Seus soldados se entregaram ao saque... enquanto Antônio nos cercava por todos os lados!
Who, having some advantage on Octavius, took it too eagerly. His soldiers fell to spoil, whilst we by Antony are all enclosed.
Tereis mais glória com este dia de derrota... que Otavius e Marco Antônio... jamais conquistarão pelo triunfo!
I shall have glory by this losing day more than Octavius and Mark Antony by this vile conquest shall attain unto.
" antes Gnaio Octávio da família dos Júlios.
" formerly Gaius Octavius of the family of Julius,
Lepidus... - Sextus e Otavius. - Guardas, prendam-nos!
... Lepidus Sextus and Octavius.
Ele e Octavius, mas- - Mas o quê?
He and Octavius, but- - But what?
Tenciono escrevê-lo sobre o Dr. Otto Octavius.
I'm planning to write it on Dr. Otto Octavius.
Octavius é meu amigo.
Octavius is a friend of mine.
Otto Octavius
Otto Octavius.
Octavius vai engrandecer a OsCorp... M.J., dás-me uma ajuda?
Octavius is gonna put Oscorp on the map in a way my father never even dreamed of.
Um tipo chamado Otto Octavius fica com oito membros.
Guy named Otto Octavius winds up with eight limbs. What are the odds?
Ele era o único que podia ter detido o Octavius.
He was the only one who could've stopped Octavius.
Dr. Octavius.
Dr. Octavius.
Octavius, espera.
Octavius, hold on.
- Octavius.
- Octavius.
É Octavius, Mary.
It's Octavius, mary.
Jed e Octavius, a carrinha deles está estacionada lá fora.
Jed and Octavius, their van's parked out back.
Jed, Octavius.
Jed, Octavius.
Octavius.
Octavius.
Octavius?
Octavius?
Octavius, campeão do povo.
Octavius, champion of the plebs.
Octavius, parabéns.
Octavius, congratulations.
Octavius, o que estás a fazer?
Octavius, what are you doing?
Magistrado, Octavius e eu temos coisas a discutir.
Magistrate, Octavius and I have to discuss things.
Reconsideraste, Octavius?
Have you reconsidered, Octavius?
Posso propor uma votação para retirar Octavius da Ordem?
Can I propose a vote to remove Octavius as Tribune?
Remover Octavius?
Remove Octavius?
Porque não guarda a sua lição para o Octavius?
Why don't you save your lecture for Octavius?
O que estás a fazer ao pobre Octavius?
What are you doing to poor Octavius?
Tiberius ganhou a votação para destituir Octavius.
Tiberius won the vote to depose Octavius.
Não, não vão, Octavius.
No, they won't, Octavius.
- No Octavius.
The Octavius.
Markus Octavius comanda a dois mil legionários.
Marcus Octavius leads 2000 legionnaires.
E só falarei com Markus Octavius, e não com o seu cão de guarda.
The name is Moya and my business is with Marcus Octavius and not his watchdog.
- Octávio, vai!
- Octavius, go!
O grande Octávio regressou!
The mighty Octavius has returned!
Octávio, lembra-te de mim como eu era, bravo e livre e...
Octavius, remember me as I was, wild, and free, and...
Esse é o jeito romano de Octavius Messala?
That you're a man, not a god. Is that not the roman way, octavius messala?
Para o Octavius Messala.
For every single moment. - " to octavius messala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]