English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Odessa

Odessa Çeviri İngilizce

425 parallel translation
Odessa.
Odessa.
Uma tenda no cais novo de Odessa é o lugar de descanso final para Vakulinchuk.
A tent on the new pier in Odessa is the final resting place for Vakulinchuk.
" Cidadãos de Odessa!
" Citizens of Odessa!
"A ESCADARIA DE ODESSA."
"THE ODESSA STAIRCASE."
E nesse momento à brutalidade das autoridades de Odessa respondeu o couraçado com artilharia.
And then the brutality of the military authorities in Odessa was answered with the battleship's shells.
O alvo - o teatro de Odessa.
The target — the Odessa theater.
O povo de Odessa aguarda os libertadores!
The people of Odessa are waiting for the liberators!
A Associação de Pescadores de Sevastopol Habitantes de Odessa
The Sevastopol Fishermen's Association Inhabitants of Odessa
Visita ao cargueiro de passageiros "Lenin" de Odessa para Yalta
Tour of the passenger freighter "Lenin" from Odessa to Yalta
Clube dos Trabalhadores Lenin, em Odessa
Lenin workers'club, Odessa
Zagreb, Odessa our Roma,
Zagreb, Odessa or Rome,
Viaja à restinga da Odesa.
Go to the Odessa estuary.
A restinga da Odesa é o último lugar em que o esperam.
The Odessa estuary can't wait to see him.
Dumas chamam-lhe "Russo" porque nasceu em Odessa.
It's Dumas... alias "The Russian," born in Odessa.
Quem trabalha nos poços diz que é fácil arranjar emprego em Odessa.
Roughnecks say you can get a job in Odessa anytime.
Não têm culpa, porque não sabem que estão a trabalhar para a Odessa.
They're blameless because they don't know they are working for the Odessa.
Nem me teria envolvido com os agentes de Israel... ou com os homens mortais e sinistros por trás da Odessa.
Nor got involved with the agents of Israel or with the sinister and deadly men behind the Odessa.
Sabe, ele iria enfrentar a Odessa.
You see, he'd come up against the Odessa.
A Odessa?
The Odessa?
Odessa?
Odessa?
Mas a Odessa cresceu, como a teia de uma aranha.
But the Odessa's grown, like a spider's web.
SS, e esses dois, Odessa.
SS, SS, SS, SS and those two, Odessa.
Mas fugiu e contactou a Odessa.
But he got away and made contact with the Odessa.
Um passaporte falsificado para alguém da Odessa.
A forged passport for someone in the Odessa.
Que sabe sobre a Odessa?
What do you know about the Odessa?
Também tenho de lhe dizer que tentámos duas vezes... infiltrar-nos na Odessa.
I must also tell you we have tried twice to infiltrate the Odessa.
A sua melhor hipótese de o encontrar... seria infiltrar-se você mesmo na Odessa.
Your best chance of finding him would be to get into the Odessa yourself, of course.
- Informações sobre a Odessa.
- Information about the Odessa.
A Odessa.
The Odessa.
Devido ao registo meticuloso do Wenzer sobre a Odessa, agiram imediatamente para levar muitos criminosos de guerra perante a justiça.
As a result of Wenzer's meticulously accurate record of the Odessa immediate action was taken to bring many Nazi war criminals to justice.
Crise em Odessa.
Failure in Odessa.
Frumkin em Bialystok, Lichaczew em Rostow e em Odessa, Alpatov. Todos falidos.
Frumkin in Bialystok, Lichaczew in Rostow... and in Odessa, Alpatow.
" que chocam Moscou e Odessa.
" that convulse Moscow and Odessa.
Estimados cidadãos de Odessa!
Esteemed citizens of Odessa!
Estimados cidadãos de Odessa, seremos gratos... por qualquer sinal do seu apreço.
Esteemed citizens of Odessa, we'll be grateful for every token of your appreciation!
- Ontem foi Odessa.
- Yesterday it was Odessa.
Adeus, adeus, Odessa, minha mãe
Farewell, farewell, Odessa, mother mine,
Você ecoa com a vida, Odessa, minha mãe
You hummed with life, Odessa, mother mine ;
Eu peço ä minha irmä Odessa para ir também.
I'll ask my sister Odessa to squeeze in.
Interceptamos uma mensagem que ordenava o barco mercantil Gorky... voltar a Odesa, assim que deixasse a terra seca de Malta.
We intercepted a message Gorky has orders back to Odessa just let the dam here.
- Carro novo, Odessa?
Got a new car, Odessa?
Não brinques comigo, Odessa, eu conheço-te.
Don't play me, Odessa ;
Eu sei que tu não vais mudar, mas não lixes o futuro destes putos.
Look, Odessa, I know you ain't gonna change, but don't cheat these kids out of their future, man.
Não tenho medo de morrer por aquilo em que acredito. E tu?
How about you, Odessa?
- Odessa?
Odessa! Do it!
Aí há mais surpresas. A Série Odessa.
It was called'Odessa Series'.
Odessa, Texas.
In Odessa, Texas.
Uns diziam que tinham voltado para a Rússia, outros diziam que tinham problemas na loja em Little Odessa.
Some said they were back in Russia. They had a store in Little Odessa.
Mas há um clube em Little Odessa chamado Bohemia.
But there's a nightclub in Little Odessa called the Bohemia.
Sim, muito freqüentemente. Em ocasiões, duas a três vezes em um mesmo dia... porque trabalhei durante um ano como intérprete para turistas em Odessa.
And the only problem left was to find out when and how humanity would reach a universal standard of civilization.
Tudo bem?
What's up, Odessa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]