English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Odette

Odette Çeviri İngilizce

349 parallel translation
- Foi muito mau com a Odete.
- You were very mean to Odette. - You knew Odette?
Odete, onde está a roupa limpa?
Odette, where's the clean laundry?
Dois cafés para o quarto 9, por favor.
Odette. Two coffees, room nine, please.
Entra, entra Odete.
Come in. Come in, Odette.
Mas Antonia e Justine foi, e-e Odette e Josephine.
But Antonia and Justine have gone, and-and Odette and Josephine.
Tente isto, Odette.
Try this, Odette.
E deram-lhe o nome Odette.
And she was given the name Odette.
se as crianças passassem os verões juntos, talvez se apaixonassem e juntassem os seus reinos para sempre.
Derek and Odette will be brought together each summer, in hopes that they will fall in love, And join their Kingdoms forever.
Estava pouco interessado no nascimento de Odette. Preparava-se para usurpar o trono de William por meios proibidos.
Odette birth was of little concern to him, for he was prepearing to take William's Kingdom, by means of the'forbidden arts'.
Todos sonhavam com o próximo verão, em que Derek e Odette se encontrariam.
and all hopes turned to that not so distant summer, When Derek and Odette would meet.
Olá, Princesa Odette. Tenho muito prazer em conhecê-la.
Hello Princess Odette, I'm very pleased to meet you.
Muito antes de se conhecerem o Derek e a Odette estavam destinados a casar-se
Long before they met, Derek and Odette, Were destined to be wedded.
- E se ela não quiser? - Obriga-se!
What if Odette doesn't go for the merger?
Deve ver nela mais do que beleza.
Think! You must see something other than Odette's beauty.
Fica aí dentro, Odette.
Stay inside, Odette.
Odette?
Odette!
Ouve-me, Derek.
Where is Odette? Listen to me, Derek.
- A Odette está...
Odette, is...
A Odette desapareceu.
Odette, is... gone.
Não fique triste com o meu feitiço, nem sequer dura um dia inteiro.
Don't let my little spell make you sad, Odette. It does not even last the whole day.
- Se o encontro, encontro Odette.
When I'll find the Great animal, Rogers, I'll find Odette.
Ela está viva e hei de encontrá-la.
Odette's alive. And I get to find her.
Não percas a esperança, Odette.
Don't loose hope, Odette, Wherever you are,
Obrigado, Odette.
Oh, thank you Odette.
- Oui, oui, Odette.
Oui, Oui. Oui, Odette, yes, I am alright.
Sou a Princesa Odette.
I'm Odette, Princess Odette.
O Derek recusa-se a ser rei, a menos que encontre a Odette.
I doubt it. Derek still refuses to be King, Unless he finds Odette.
Agora vou encontrar-te, Odette!
Now I'll find you, Odette.
Onde vais?
Oh, where Odette?
Odette, peço desculpa pelo modo como tenho agido.
Odette, I appologise for the way I have been acting.
- Não tornes isto mais difícil.
Please, Odette, don't make it more difficult, than it all ready is.
- Calma, Odette. Cheiro um humano a quilómetros.
Ease Odette, I can smell a human, a mile away.
O que te disse eu?
Well, what did I tell you Odette?
Para as árvores!
Puffin! - Odette, hurry. - Into the trees!
São quase horas.
It's almost time, Odette.
Se não o fizeres agora, vais perder a única oportunidade.
You don't do it now, Odette, You've lost your chance for life.
Oh, não!
Odette!
- Odette!
Odette!
- Odette, Odette.
Odette, Odette.
- Diz adeus, Odette.
Say goodbye, Odette.
- Odette!
Odette?
Odette!
Odette!
Odette?
Odette?
Um grande animal. - Onde está a Odette?
A great... animal.
Onde está a Odette?
Where is Odette?
Isto não me dá nenhum prazer.
Look Odette.
- Ela vigia. Nós trazemos o mapa.
Odette will keep looking after him,
Odette, prepara-te para descolar.
Odette, prepare for take off.
- Esta é pela Odette!
This one is for Odette!
Não te preocupes.
Don't worry, Odette.
- Odette?
- Odette!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]