Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Okinawa
Okinawa Çeviri İngilizce
231 parallel translation
Por exemplo, um dia em Okinawa, um major disse-me "Stepheson, vê aquela colina"?
For instance, one day in Okinawa, a major says "You see that hill?"
Eu gaguejei em Okinawa, também gaguejei por três semanas. E logo que vim para aqui, já aqui estou há um mês, parei de gaguejar.
Stuttering on Okinawa, I was stuttering too, about three weeks.
O rebentamento de uma granada em Okinawa apagou a sua memória.
A shell burst in Okinawa wiped out his memory.
Vais voltar para Okinawa.
Going back to Okinawa. Going back to Okinawa.
Estás de volta a Okinawa.
You're back on Okinawa.
Estás longe de Okinawa.
You're away from Okinawa.
Vais lembrar-te de Okinawa.
You're going to remember about Okinawa.
Fui um deles na Nova Guiné, em Leyte e em Okinawa.
I was one of the few at New Guinea, Leyte, Okinawa.
Eu sei que você está pensando em Okinawa, Barbara.
I know you're thinking about Okinawa, Barb- - Oh, it's good.
O aumento do número de vítimas no sector Okinawa é maior.
'The casualties continue to mount at Okinawa.'
Com Joe. Se retornar de Okinawa.
With Joe, if he gets back from Okinawa.
E aquele seu amigo que estava em Okinawa? - Se você voltar e me casar com você, você largarás com ele?
If he return and ask you to marry him, you'll run off- -
Perdi este braço em Okinawa.
I lost that arm in Okinawa.
Olhe para isto. É uma colher japonesa. - Arranjei-a na região de Okinawa.
It's a Japanese stirring spoon I got in Okinawa, the commissary.
Com a Marinha Imperial desfeita, o escudo de Saipan derrotado e as Filipinas conquistadas, apenas as ilhas de Iwo Jima e finalmente Okinawa restavam para impedir o avanço dos Aliados sobre o Japão.
With the Imperial Navy insult, the shield of defeated Saipan e the conquered Phillipino, but the islands of Iwo Jima e finally Okinawa remained to hinder the advance them Allies on Japan.
Agora um Exército americano, protegido por navios de guerra ameaça Okinawa, a última ilha antes do Japão.
Now an American Army, protected for warships Okinawa threat, the last island before Japan.
A sua missão era chocar contra os navios inimigos ao largo de Okinawa.
Its mission was to beat against the enemy ships to the plaza of Okinawa.
Os americanos invadiram Okinawa.
The Americans had invaded Okinawa.
Okinawa estava apenas a 560 km do Japão.
Okinawa was only the 560 km of Japan.
Em Okinawa, apenas 7 mil soldados japoneses sobreviveram.
In Okinawa, only 7 a thousand Japanese soldiers had survived.
A 2 de Julho de 1945, Okinawa caiu.
In 2 of July of 1945, Okinawa fell.
As ilhas Marshall, as Marianas, Iwo Jima, Okinawa.
The Marshall islands, the Marianas, Iwo Jima, Okinawa.
Vinda de Okinawa, em Junho de 1944, estava a Frota de Intervenção Japonesa, procurando o êxito naval que ainda virasse a guerra a seu favor.
Coming of Okinawa, in June of 1944, it was the Fleet of Japanese Intervention, looking to the naval success that still its favor turned the war.
a ilha japonesa de Okinawa.
the Japanese island of Okinawa.
Os jovens pilotos suicidas do Japão, os Kamikaze, juntaram-se como um enxame para a defesa de Okinawa.
The young suicidal pilots of Japan, the Kamikaze, they had been joined as a swarm for the defense of Okinawa.
As baixas americanas foram tantas, que a certa altura, parecia que a invasão a Okinawa, devia ser interrompida abruptamente.
The American decreases had been as much, that the certain height, it seemed that the invasion the Okinawa, it had to be interrupted brusquely.
O desembarque inicial em Okinawa não teve oposição, mas ao avançar, os americanos depararam-se com um exército japonês de 100 mil homens, reunidos numa área central profundamente fortificada.
The initial landing in Okinawa did not have opposition, but when advancing, the Americans they had been come across with an army Japanese of 100 a thousand men, congregated in a central area deeply strenghtened.
As encostas íngremes e as ravinas estreitas de Okinawa, formaram uma fortaleza natural para os defensores japoneses.
The steep hillsides and narrow ravinas of Okinawa, they had formed a natural ortaleza for the Japanese defenders.
Os civis de Okinawa sofreram perdas terríveis.
The civilians of Okinawa they had suffered terrible losses.
1 de Abril : tropas americanas desembarcam em Okinawa, a 560 km do continente.
April 1 : American troops land on Japanese soil - Okinawa, only 350 miles from the mainland.
Nesta altura, a batalha por Okinawa estava quase no fim.
( narrator ) By this time, the battle for Okinawa is almost over.
Se eu não estivesse tão perto de uma barragem de artilharia americana em Okinawa a espada ainda seria minha.
If I had not been standing too close to an incoming American artillery barrage in Okinawa that sword still would be mine.
A não ser que mudes de nome e vás viver para OKinawa.
Unless you change your name and move to Okinawa.
Okinawa, Coreia, as Filipinas
Okinawa, Korea, the Philippines
Em Okinawa.
Okinawa.
Okinawa aqui.
Okinawa here.
Mr. Miyagi aprendeu em Okinawa.
Mr. Miyagi learned it in Okinawa.
Em Okinawa, os Miyagi entendem de duas coisas :
In Okinawa, all Miyagi know two things :
Em Okinawa cinto significa que não precisa corda para segurar calças.
In Okinawa a belt means no need rope hold up pants.
Uma carta registada para si, de Okinawa.
Registered letter for you, sir, from Okinawa.
Nunca me disse porque saiu de Okinawa?
You never told me, why'd you leave Okinawa in the first place?
No dia seguinte, deixei Okinawa para sempre.
Next day leave Okinawa forever.
Em Okinawa, a honra é intemporal.
In Okinawa, honor have no time limit.
Em Okinawa, a honra é uma coisa muito séria.
In Okinawa, honor very serious.
Terei oportunidade de estudar a história de Okinawa mais de perto.
It'll give me a chance to study Okinawan history up close. - Come on.
Sabia que a maior base aérea americana no Pacífico é em Okinawa?
You know the biggest U.S. air base in the Pacific is on Okinawa?
Saí de Okinawa de barco.
Miyagi leave Okinawa by boat.
Naquela altura, não havia aeroporto.
No airport Okinawa at that time.
Em Okinawa, falar inglês ajuda muito.
In Okinawa, it help to speak very good English.
Vai ser terrível, é claro.
Well,'course it will be hard. What about your fellow in Okinawa?
- De Okinawa?
Okinawa?