Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Olan
Olan Çeviri İngilizce
56 parallel translation
Jerry, preciso da ficha de Olan.
Jerry, I need the Olan chart.
chamamos-lhe de olan'vora, o coração compartilhado.
We call it olan'vora... "the shared heart."
Não sou especialista nestas coisas, mas... o Talmude refere-se a uma intenção divina, que se chama "tikkun olan", de recriar o mundo, reparar as imperfeições que Deus criou.
You know, I'm not an expert on these things, but the Talmud refers to a divine purpose called tikkun olam, to repair the world. Fixing the imperfections God created.
A Gretchen Olan foi retirada de Meet the Press.
Gretchen Olan's been bumped from Meet the Press.
- Não, não Olan Beauregard III... advogado em demanda do Inferno.
No, no, no, not OIan Beauregard III... the plaintiff counsel from hell.
É o Olan Beauregard III.
It ´ s OIan Beauregard III.
Sou o Dr. Olan Stanovitch do Centro para o Controle de Enfermidades.
I Am Dr. Olan Stanovitch with the Center for the Control of Illnesses.
" Greg Owen, 56 foi assassinado pela Yolanda Owen, 61... que também matou a Frida Owen, 81...
" Greg Olan, 56, has been killed by Yolanda Olan, 61... who also removed Frieda Olan, 81...
Tenho de ir ter com o Dr. Rowland para lhe falar dos casos que deixo.
I'm late to meet Dr. Olan to brief him on the cases I'm handing over.
Olan!
Olan!
- Olan é um dos nossos melhores cientistas que trabalham no projecto. Estou impressionado com o seu trabalho.
Olan is one of our lead scientists your work is impressive.
- Com todo o respeito aqui ao Olan, o trabalho dele é fraco, na melhor das hipóteses.
Look, with all due respect to Olan here, his work is shoddy at best.
Pai, quero ir ver o Olan.
Da, I want to see Olan.
O foi escolhido porque era o rapaz mais inteligente da C. Velha.
Olan got picked'cause he was the smartest kid in Old Town.
O Olan é que gostava disso.
They were more Olan's thing.
O Olan não está cá?
Olan's not even here?
O Olan nem sabe que foi bombardeada.
Olan doesn't even know that it got bombed.
Vamos encontrar o Olan, está bem?
We're gonna find Olan, okay?
A Pawter disse que o Olan nunca acordou.
Pawter said Olan never woke up.
Também disseste que íamos encontrar o Olan.
You said we'd find Olan too.
Olan?
Olan?
- O Olan... ele ainda está...
- Olan... he's still...
Não sobrestimes o Olan.
Don't underestimate Olan.
Não posso deixar que faças isto, Olan.
I can't let you do this, Olan.
- São boas pessoas.
They're good people, Olan.
Que se passa, Olan?
What's wrong, Olan?
O Olan está a tentar lançar a nave manualmente.
Olan's trying to release the ship manually.
O Olan matou a turma dele com isto.
Olan killed his class with these things.
O Olan mas escapou com vida.
It was a malfunction. Olan barely got out alive.
Está dentro do Olan.
It's in Olan.
O jogo acabou, Olan.
The game is over, Olan.
Larga os fios, Olan.
Put the wires down, Olan.
Uma avaria do sistema matou a tua turma.
Bullshit. A system malfunction killed your class, Olan.
Precisas de ajuda, Olan.
You need help, Olan.
Só para esclarecer, o que estiver na cabeça do Olan, é meu.
Just so we're clear, whatever's in Olan's head, Khlyen meant it for me.
O Olan faz parte do teu projecto de banco de sementes humanas.
Olan is part of your human seedbank project.
Eu brinco. Sou a tua melhor hipótese de manter o Olan em segurança por ser-me tão importante como é para ti. 1 :
I'll play.
Sim, é disso que o Olan precisa.
It's quiet. Yeah, that's what Olan needs.
Tenho lido o Livro Antigo com o Olan.
I've been going through the Old Word with Olan.
Que se passa, Olan?
- We call it a Dreadnought.
Fala com o Olan.
Okay, so she's a Six.
De certeza?
Talk to Olan.
- MOSTEIRO SCARBACK Querem falar com o Olan? Há um problema.
INITIATING BOUNDARY WALL PROTOCOL
Está amedrontado.
You wanna talk to Olan?
Porque atacaria o Olan o irmão como se ele estivesse a matar um Seis?
He's broken. "Broken"?
Sabes o que é um Nível Seis, Olan? Não me deixam ver o meu irmão.
Why would Olan attack his brother as if he's assassinating a Six?
Reconheces a minha cara?
Do you know what a Level Six is, Olan?
Mas o Olan disse que andamos lá perto há meses.
But Olan said we've been close for months now.
O Olan não é um PC, é uma criança.
Olan is a kid, not a computer.
2 :
I'm your best shot at keeping Olan safe because he's just as important to me as he is to you.
Acho que o Khlyen quer que a mate.
Guys, it was ported straight into Olan's head.