Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Omni
Omni Çeviri İngilizce
146 parallel translation
Ele é omnipotente.
He is omni potent.
Talvez tenhamos algo no Arquivo Omni.
MAYBE WE HAVE SOMETHING ON HIM IN OUR OMNIFILE.
Sim? Vamos ver o que pensam as pessoas na Omni.
Let's see what the people at Omnthink about it.
Sindicato da polícia acusa a OCP - Omni Consumer Products, uma firma que fez um contrato com a Administração para financiar e dirigir... a Polícia Metropolitana de Detroit.
Police leaders blame Omni Consumer Products, OCP the firm which recently agreed with the city to fund and run the Detroit Metro Police Department.
Omni Consumer Products.
Omni Consumer Products.
No seguimento das últimas negociações com os líderes, a polícia de Detroit volta para a greve exigindo melhores condições de trabalho à Omni Consumer Products, OCP a empresa contratada pela cidade para administrar o Departamento de Polícia
After the latest breakdown in negotiations, Detroit's police returned to the picket line demanding better terms from Omni Consumer Products, OCP the corporation contracted by the city to run the police department.
Então, pessoal da imprensa, notáveis da cidade, dentro de alguns minutos a Omni Consumer Products e a problemática cidade de Detroit unir-se-ão num novo único objectivo.
And so, people of the press city officials in a few minutes Omni Consumer Products and the troubled city of Detroit will join in a bold new venture.
Li sobre isso na Omni, sobre o meteorito causar uma vaga de calor.
Then I heard about this thing in Omni about this meteor making all this heat.
Então, foste ver a retrospectiva do Stallone no Omni?
So, did you catch that Stallone retrospective at the Omni?
A notícia principal de hoje, é que Detroit se tornou japonesa quando a Omni Consumer Products, acabou com meses de especulação ao anunciar, hoje, o sua compra, pela multinacional Kanemitsu Corporation.
Our top story tonight : Motor City goes Japanese as the Omni Consumer Products Corporation ended months of speculation today by announcing its takeover by the multinational Kanemitsu Corporation.
Esta vizinhança é propriedade da Omni Consumer Products.
This neighborhood is the property of omni Consumer Products.
- Vi a sua fotografia numa publicação, e li o seu artigo no Omni sobre os avistamentos de Gulf Breeze.
- I saw your picture in a trade publication,..... and I read your article in Omni about the Gulf Breeze sightings.
Fred, muda a banda S para B, e quando entrares no LEM, usa a antena da frente.
Fred, set the S-band omni to B... and when you get in the LEM, to forward.
Houston, disseram mudar para omni bravo?
Houston, did you say switch to omni bravo?
Usaremos o omni dianteiro quando virmos a Terra, e o omni traseiro quando virmos a lua.
We'll use the forward omni when the Earth's in the window... and we're switching to aft omni when we see the moon.
- Sr. Tyson, quando chegou ao hotel Omni, o que fez?
Mr. Tyson, once you arrived at the Omni Hotel, what did you do?
Encontra a Estrela 5.
Find OMNI Star 5.
- Chamo-lhe a omni-rede Burns.
- I call it the Burns omni-net.
Por isso, venham já connosco à sala lunar, pois estamos em directo no 221º andar na Ecosfera Omnicâmara.
So come with us now as we go live to the lunar room on the 221 st floor of the omni-cam ecosphere.
Ela foi para o Hotel Omni.
She went to the Omni Hotel.
Omni Hotel.
Omni Hotel.
É o último grito.
That's the new omni-lash, boys.
Escultura de gelo ou fonte de chocolate?
I accidentally picked it up instead of Omni. SALEM :
- Omni-direccional.
- Omni-directional.
E agora, um anúncio emocionante do nosso amigo da Omni-Pave.
And finally, an exciting announcement... from our good friends at Omni-Pave.
Bem, com os óculos Omni, essas preocupações são algo do passado.
Well. with the OmniGog system. those worries are a thing of the past.
Graças aos meus óculos Omni.
thanks to my OmniGogs.
O defensor da cidade de Delta comemorou esta manhã o seu décimo ano de operações, com uma festa de arromba, patrocinada pela Omni Consumer Products - OCP.
"Delta City Defender" marked his 10th year of operation this morning with a celebratory bash sponsored by Omni Consumer Products -
Como representante da OCP para os assuntos legais, estou autorizada a considerar quaisquer demandas levadas a cabo.
As a duly retained representative of Omni Consumer Products Legal Affairs Division, I'm authorized to take any demands you may have... under due consideration.
A OCP é vanguarda nesta nova era de prosperidade.
Omni Consumer Products is the vanguard of this new age of prosperity.
Devido a esse voto, a Omni vai pôr um hotel com galeria comercial no primeiro andar.
Because of the vote, Omni is gonna put up a hotel with a galleria... on the first floor. Word came down yesterday.
"Omni-Presentes".
"Omni Presents."
Conferência CPAC 1997, Hotel "Washington`s Omni Shoreham". Eu não sei, cara. Parece uma boa oportunidade para mim.
1997 CPAC Conference, Washington's Omni Shoreham Hotel I don't know, man, it seemed like a pretty good turnout to me.
Ele disse, que nos quartos em "Omni Shoreham" não há mini-bars.
Why? He claims the Omni Shoreham doesn't even have minibars.
Eles não têm mini-bars nos hotéis "Omini Shoreham".
They don't have minibars at the Omni Shoreham Hotel.
Parece o Omni 600.
- Looks like the Omni 600 series.
Olá, bem vindo ao Hotel Omni.
Welcome to the Omni Hotel.
Omni Davis têm um novo CEO.
Omni Davis has its new CEO.
Os nossos sensores são omnidirecionais.
Our sensors are omni-directional.
A Tri-Cidade, a Omni-Paga, a Insta-Ameaça?
Which one? Tri-City, Omni-Pay, lnsta-Threat?
Isto... é a tua morada no hotel "Army".
This... is the address of the Omni Hotel.
Sim, para o Hotel OMNI.
Ahh, the Omni Motel.
O OMNI é um Motel.
The Omni's a hotel.
Bem-vindo ao OMNI
Welcome to the Omni.
- Hotel OMNI.
- Omni Hotel.
Bem, hotel OMNI...
All right... the Omni...
Omni... peltre... sincr...
Omni... pewter... synch -
Paka, paka, paka... omni-P... um passo para a frente, cinco passos para trás.
Paka, paka, paka... omni-P... one step forward, five steps back.
Teoricamente, quando activado, o aparelho emitirá um campo ultra-sónico omnidireccional.
Theoretically, once activated, the device will emit an omni-directional ultrasonic field.
Eu peguei nisso sem querer em vez da Omni.
What you reading?
Pode tentar o Omni.
You might try the Omni.