English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Ook

Ook Çeviri İngilizce

98 parallel translation
Alô, alô, o Capitão Gancho aguarda o Peter Pan na Terra do Nunca.
Over. " Allo,'allo. 'Captain'ook is waiting for Peter Pan in Never-Never Land.
O Capitão Gancho aguarda o Peter Pan na Terra do Nunca.
Captain'ook is waiting for Peter Pan in Never-Never Land.
Olha tanta comida.
Oh, "ook at aw the ood."
Que nome é que vos dão : Burro e Estúpido?
What do they call you guys, Igg and Ook?
Ok, pá. Aqui estão as tuas roupas, veste-te e raspa-te daqui.
Right, pal.'Ere's your clothes, get your kit on and sling yer'ook.
Não deves falar assim.
Now / ook, you mustn't ta / k / ike that.
Ficarão mais descansados por o vosso dinheiro estar na mão de profissionais.
- in the hands of professionals. - "Ook, ook."
Foi tirada no Outono passado.
T ook it last fall.
Ele está a usar um "fez" e a dizer "ook, ook"...
He's wearing a fez and saying ook! Ook! Ook!
Olha!
Oh, / ook at that.
Olha, eu explico-te.
No, no. Okay, ook, here's how it works.
Olha aqueles a dançar!
Oh, ook, he's dancing.
É melhor eu ir lá.
Why don't just go ook?
Mas deixo-te espreitar por baixo da minha camisola, mais logo.
But'et you ook down my shirt ater.
Não é preciso.
You don't have to ook at the ist.
- Nem sequer olhou.
- You didn't even ook.
Certamente não a convidou por pensar que não iria. Não quis dar a impressão de que queria um presente.
'M sure she didn't invite you because she didn't think you'd go and didn't want it to ook ike she was hitting you up for a gift.
Não. É melhor do que "excelente". Ninguém tem "superior".
No, ook, it's one better than "exceent." Nobody gets "superior."
Usa a Magía-pode parecer-baía.
Use the agic-may ook-bay.
Ele nunca se aproximou da avó, por não querer que parecesse que tomava partido.
He's never gotten cose to his grandmother. He doesn't want it to ook ike he's taking sides.
Não vai ficar bem naqueles dedos de camponesa.
T's not gonna ook good on those peasant sausage fingers.
Olha, sou um cão raivoso. Estou louco.
Hey, ook.'m a rabid dog.'m crazy.
Ora, vejam só!
Oh, for heaven's sakes, ook at this.
Pensei que podíamos "tirar alguns do armário", se vissem como ficam bem.
I thought we could lure some fellas out of the closet if they could see how pretty they'd ook.
Não olhes para trás.
Don't ook back.
Dharma, ouve.
Dharma, ook.
Basta que não olhes para eles, durante os exercícios de carícias.
Just don't ook at them during the touching exercises.
Se parecer que diminuímos, é por estarmos a afastar-nos!
F we ook ike we're getting smaer, it's because we're eaving.
- Está linda...
- Don't you ook ovey this evening?
Eh, olha só quem chegou!
Hey, ook who's here.
Vejam como o Teddy faz os alongamentos.
Everyone, ook at how Teddy's doing the stretch.
- Greg, podes olhar.
- T's okay, Greg. You can ook.
- Desculpa, olhar para o quê?
-'M sorry, ook at what?
"Vejam, vejam, encontrei o coração do Tony Bennett."
"Look, ook, found Tony Bennett's heart."
Não penses que não sei que dormiste com a Rose em cima do meu carro.
Don'hink I didn'know you ook lile Rose o bed on op of my car.
Olha para ti agora, morto, cinzas.
L ook at you now- - dead, ashes.
Fiz um curso de horticultura.
T ook up a course in ornamental horticulture.
Levei uma eternidade a conseguir esse casal.
T ook me forever to get that mating pair.
Levámos 3 meses a trazê-la á tona, não vou perdê-la agora!
T ook us three months to get her off the bottom. I will not lose her now!
Quer ver melhor os conversores de plasma?
Would you like to take a closer ook at the plasma converters?
Porque não podemos olhar a qualquer hora?
Why can't we go out anytime and / ook?
Vá atrás dele!
* - What are you waiting for? L ook for him
Olha-me nos olhos.
L ook at me
Olha para mim. Baixa-me esses olhos!
Look at me L ook down
Olha só para ti.
Ook at you.
- Olha o meu carro!
- Ook at my fucking car!
Vês, estou a tremer.
Ook at me, shaking.
Olhem para mim.
Ook at me.
Olha aqui!
Ook at this.
Escuta, o que andas a fazer?
Ook, I was wondering what are you doing.
Arranquem o fio do telefone.
En die telefron ook.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]