English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Oppenheimer

Oppenheimer Çeviri İngilizce

263 parallel translation
Oppenheimer disse ter sangue em suas mãos, e estava errado.
Oppenheimer said he felt he had blood on his hands and he did invented it.
Nem mesmo Oppenheimer tinha culpa.
Even Oppenheimer wasn't to blame.
Oppenheimer disse ter sangue nas mãos.
Oppenheimer said he had blood in his hands.
Eu perfiro esperar que o Prf.Einstein e Dr.Oppenheimer a examinem em Nova York.
Wait till that formula's been examined by Professor Einstein and Dr Oppenheimer in New York.
Seguindo a leitura inicial trazida pelo Dr.Pedersen da Noruega. Einstein, Fermi, Oppenheimer concordam - - E o concensso militar e cientifico na America é que os Alemães podem estar a nossa frente no control da fissura Atómica.
Following their initial reading of the data brought by Dr Pedersen, plus certain other indicators - incidentally, Professors Einstein, Fermi and Oppenheimer concurring, the scientific and military consensus in America is... that the Germans may be ahead of us
Lembrei-me apenas de um velho truque que usei no caso Oppenheimer.
It reminded me of an old trick I used years ago in the Oppenheimer case.
Lembrei que o Oppenheimer gostava muito de geleia em pão de centeio.
You see, I remembered that Oppenheimer was very fond of a jelly doughnut on rye toast with gravy.
O Chefe queria enviar para o quarto 401,.. ... mas eu tinha a certeza que Oppenheimer estava no 802.
Well, the Chief was all for storming room 401, but I was positive that Oppenheimer was in room 802.
Provei que o Oppenheimer estava no 802 da mesma maneira que sei agora que o Siegfried está no quarto...
It proved that Oppenheimer was in room 802 just as surely as Siegfried is in room- -
Ajudou a desmantelar a central de espiões de Oppenheimer, em 1947.
Architect, novelist and surgeon. The girl who helped crack the oppenheimer spy ring in 1947
Robert Oppenheimer e a equipa que construíra a bomba, assistiram à primeira explosão atómica.
Robert Oppenheimer and the team that had built the bomb witnessed the first atomic explosion.
Lembro-me de uma frase das escrituras hindus, o Bhagavad Gita.
( Oppenheimer ) I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita :
Por aqui, Dr. Oppenheimer.
This way, Dr. Oppenheimer.
Parece que este Oppenheimer é um número quente.
Seems this Oppenheimer's a hot number.
Oppenheimer não é um de nós.
Oppenheimer ain't one of us.
Alguns homens estão no planeta por um propósito, Srs. Oppenheimer.
Some men are on the planet for a purpose, Mrs. Oppenheimer.
Isto lançará a posição de Oppenheimer neste projeto em dúvida, senhor.
This must throw Oppenheimer's position on this project into doubt, sir.
Dr. Oppenheimer é o projeto.
- Dr. Oppenheimer is the project.
Tiveram uma coisa juntos antes de Oppenheimer se casar.
They had a thing together before Oppenheimer was married.
Isto faz Oppenheimer um alvo fácil para chantagem.
This makes Oppenheimer a sitting duck for blackmail.
Dr. Oppenheimer.
Dr. Oppenheimer.
Dr. Oppenheimer tinha em três ocasiões distintas, reuniões com agentes suspeitos, comunistas, não importa qual.
Dr. Oppenheimer had on three separate occasions, meetings with suspected agents, communists, whatever.
Gostaria de apresentar o Dr. Oppenheimer aqui.
I'd like to introduce Dr. Oppenheimer here.
Bem, então fale para o Dr. Oppenheimer.
Well, then talk to Dr. Oppenheimer.
Nem Oppenheimer.
Not Oppenheimer.
Agora espere um minuto, Oppenheimer.
Now wait a minute, Oppenheimer.
Ei, Oppenheimer!
Hey, Oppenheimer!
Oppenheimer, devia parar de brincar de Deus, porque não é bom continuar e o trabalho está fodido.
Oppenheimer, you ought to stop playing God because you are not good at it and the position is taken.
Oppenheimer passou o resto da vida arrependido por ter olhado para um átomo.
Robert Oppenheimer spent the rest of his life regretting he'd ever glimpsed an atom.
Pode ter-se arrependido dos seus actos, mas nunca negou ser responsável por eles.
Oppenheimer may have regretted his actions, but he never denied responsibility for them.
Oppenheimer!
Oppenheimer!
Sim, por favor, eu me chamo Franz Oppenheimer, sou professor superior de música, de armonía, composição e contraponto ; fui premiado em música sinfonica, e em ópera e ballet condecorado ou sem decorado, é o mesmo...
Yes, please, my name ist Franz Oppenheimer, I am full professor of music, of harmony, composition and counterpoinkt ; ive received awards for symphonic music, and in opera and ballet prizes or surprises, its the same...
Quando o doutor J. R. Oppenheimer chegou e tomou o comando Ele começou a se rodear por uma galáxia de nossas grandes estrelas científicas.
When Dr. Oppenheimer J.R. arrived to take command he surrounded himself with an incredible range stars of the scientific world.
Oppenheimer, quando viu a primeira explosão, citou a escritura Hindu,
Oppenheimer, when he saw the first explosion, quoted the Hindu scripture,
Até seis segundos proclamariam a maior descoberta, desde que Oppenheimer dividiu o átomo.
Even six seconds would herald the greatest discovery... since Oppenheimer split the atom.
Einstein, Fermi e Oppenheimer explicaram os seus fracassos com a teoria adiabática.
Einstein, Fermi and Oppenheimer explained their failures with the adiabiatic theory.
Penso que o Robert Oppenheimer ouviu isso do mesmo Governo que o Dr. Banton receia.
I'm sure Robert Oppenheimer heard that from the same government Dr Banton is afraid of.
Oppenheimer, Nobel, já ouviste falar deles?
Oppenheimer? Nobel? Ever heard of them?
E talvez, daqui a 50 anos quando falarem de Nobel e Oppenheimer acrescentem Stanley Shays à lista.
Who knows, 50 years from now when they mention Nobel and Oppenheimer, they might add Stanley Shays to the list.
O Oppenheimer sabia-o, mas nós silenciámo-lo.
Oppenheimer knew it, but we silenced him.
Oppenheimer.
Oppenheimer.
Está para a genética como Oppenheimer e Fermi estavam para o advento da guerra nuclear.
He is to human genetic science as Oppenheimer and Fermi were to the advent of nuclear warfare.
Foi quando o Oppenheimer testou a primeira bomba atómica... Em Alamogordo, no Novo México.
Oppenheimer tests the first atomic bomb in Alamogordo, New Mexico.
Oppenheimer apercebe-se da loucura... E insta a ONU a assumir o controlo do desenvolvimento termonuclear.
Oppenheimer sees the madness, and urges the UN to gain control of thermonuclear development.
O Oppenheimer dizia : "Um génio vê a resposta antes da pergunta."
Oppenheimer used to say, � A genius sees the answer before the question. �
Conheceu-o?
You knew Oppenheimer?
O Prémio Oppenheimer de jornalismo escolar não é um concurso.
The Oppenheimer Award for Excellence in school journalism is not a contest.
Prova que todas as outras escolas dos Estados Unidos... sentem vergonha e a dor da derrota... por causa de quem ganha o Oppenheimer.
It says that every other school in the United States of America... is feeling nothing but shame, defeat and pain... because of the people who won the Oppenheimer plaque.
- Tenho investigado... o Prémio Oppenheimer e notei uma coisa.
- I've been doing some research... on the Oppenheimer Award and noticed something.
Sra. Oppenheimer, Jaz está em um estado mental extremamente volátil.
Mrs. Oppenheimer, Jaz is in an extremely volatile mental state.
Oppenheimer nunca lutou com a ideia que estava ajudando a libertar o poder do átomo.
Oppenheimer never struggled with the idea... that he was helping to unlock the power of the atom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]