English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Padre

Padre Çeviri İngilizce

15,390 parallel translation
Não veio sozinho. O padre trouxe-o. Mas ele sabe.
The reverend brought him, but he knows.
Se o padre te der problemas, avisa-me. Mas duvido.
The reverend gives you any trouble, you let me know, but I doubt he will.
Acorde, Padre.
Wake up, Reverend.
O Padre encontrou outro demónio?
Reverend caught another live one, huh?
Peça ao Padre para a levar a Charleston.
Why don't you have the Reverend take you down to Charleston?
Fui ter com o padre, ofereci-lhe os meus serviços.
I dropped in on the Reverend. Offered him my services.
O Padre Anderson é um homem bondoso e corajoso.
Reverend Anderson is a good, kind, brave man.
O Padre Anderson não é um canalha.
Reverend Anderson isn't a dick.
Isto não foi nada em comparação com o que o Padre Anderson faz.
It's nothin'compared to what Reverend Anderson's doin'..
Eu trato do padre.
I'll deal with the Reverend.
Já não andas com aquele padre...
Not hanging out with that revered.
Abra a porta, Senhor Padre!
Rev, open up!
Padre Anderson!
Reverend Anderson!
Tencionava fazer isso, Padre, até que a Mildred me atacou ontem à noite.
- That was the plan, Reverend, till last night Mildred attacked me.
Quem é, Senhor Padre?
Reverend, who is that?
- Padre.
- Rev...
Senhor Padre, não sei por onde começar.
Reverend... I don't even know where to start.
Senhor Padre... tenho vindo à igreja todos os domingos da minha vida porque tinha medo.
Reverend... I've been coming here every Sunday my whole life because I was afraid.
Não digo que não esteja a fazer um bom trabalho, Padre.
I'm not saying you aren't doing good work here, Reverend.
O nosso amigo padre diz que o Kyle tem jeito para as tarefas dele.
Our friend, the Reverend, says that you have a particular knack for this thing that he does.
Vi o que o Padre e o Kyle Barnes fizeram aos meus compatriotas.
I've seen what you've been doing, you and Kyle Barnes, to my compatriots.
Empurraste o Senhor Padre.
You knocked down the reverend.
O padre diz que tem um sexto sentido para estas coisas.
Reverend says you have a sense for these things.
Senhor Padre.
Reverend.
- Obrigada, Senhor Padre.
Thank you, Reverend.
Sente-se, Senhor Padre.
Take a pew, Reverend.
Já ouviu falar do famoso jogo de póquer do Padre?
You already heard about the Reverend's legendary poker game.
- O Padre não se preocupa com ninharias.
Reverend don't sweat the small stuff.
É o pastor da Igreja Luz de Deus, o Padre Anderson!
The pastor of the Light of God Church, our own Reverend Anderson.
- Por favor, Senhor Padre.
Reverend, please. No.
- Padre. - Não!
Reverend.
Padre.
Rev.
Estou do seu lado, Padre.
I mean, I'm with you, Rev, I am.
Por favor, Padre.
Jesus, come on, Rev.
Ele foi-se embora, Padre.
He's gone, Rev.
Padre...
Rev.
Padre!
Rev!
Não sei, Padre...
I don't know, Reverend.
O Padre mandou-me vir cá.
Reverend sent me.
Aquele com quem o Padre se passou no Dia da Homenagem.
The one Anderson went ape-shit on at Remembrance Day?
Estive na igreja. Vi o Padre a cortar o pentagrama na própria pele.
I was at the church, and I saw the Reverend carve that pentagram on himself.
Porque é que o Padre faria isso a ele próprio?
Why would the Reverend do that to himself?
Porque não deixas o Padre ajudar?
Why don't you let the Reverend help?
Acha que sabe o que se passa, mas está enganado, Senhor Padre.
You think you know what this is about. Reverend, I'm telling you, you're wrong.
Que era filho de um padre e que tinha de atinar e comportar-te à altura.
That he was the son of a preacher man. He needed to get his shit together and start acting like one.
Padre Anderson.
Reverend Anderson.
Lamento, Senhor Padre, mas já estou atrasada.
Oh, I'm sorry, Reverend, I'm already really running late.
Sim, Senhor Padre. É melhor ir andando.
Yes, Reverend... you really should go.
Senhor Padre?
Reverend.
Obrigado, Senhor Padre.
Thank you, Reverend.
- Padre...
Reverend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]