English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Pagoda

Pagoda Çeviri İngilizce

90 parallel translation
Na praça de Pillaji.
The pagoda of Pillaji.
Sabes se há aí soldados de Brooke?
The jungle is clear as far as the Pagoda.
Basta olhar no pagode.
Just look in the pagoda.
No sector chinês da cidade havia o Pagoda Hell Saloon, e lá em cima vivia uma verdadeira princesa Mandarim que me convidava de vez em quando para um folhado de salsicha.
In the Chinese section of town was the Pagoda Hell Saloon, and upstairs there lived a real Mandarin princess who invited me over occasionally for a little egg roll.
A hérnia de Louise foi confirmada. Jim, irmão de Bob, atropelou o editor do Lancet, quando ia ter com a Jenny, desenhadora de pagodes freelancer.
Louise's hernia ( bråck ) has been confirmed - and Jim, Bob's brother, has run over the editor of The Lancet, on his way to see Jenny, a freelance pagoda designer.
Portante está um gajo na China sentado no seu banquinho, a desenhar uma floresta de vidro.
So there's a guy in China sitting in his pagoda, drawing the glass forest.
- Foi Ver um filme ao Pagode.
There's a Lubitsch movie in Pagoda.
Mas algures neste pagode está a acontecer qualquer coisa. Vamos perceber o que se passa.
But somewhere around this pagoda factory something is closing in on me right now.
Somos amigos do restaurante Golden Pagoda. Estamos aqui para cobrar o que deves pelos estragos causados.
Friends of the Golden Pagoda Restaurant... here to collect what you owe for damages.
Se sobrar alguma coisa depois de consertarmos o Golden Pagoda e de devolvermos o dinheiro ás pessoas que roubaste, voltamos para lhe devolver o que restou.
If there is anything left after we repair the Golden Pagoda... and pay back all the people you've been stealing from around here... then we'll get it back to you.
O restaurante Golden Pagoda tem que ser destruído, assim como todos os seus donos.
The Golden Pagoda Restaurant must be destroyed... as well as all the people who own it.
Reza a lenda que ele poderia criar um Templo com um simples acenar.
Legend has it he could create a pagoda with a wave of his hand.
Vai ao pagode.
Go in the pagoda.
No pagode das flores, em Xangai.
The Flower Pagoda, in Shanghai.
O telhado do pagode.
- Bring it to the top of the pagoda now!
É no Peace Pagoda.
It's at the- - The Peace Pagoda.
Tudo é limpo, até ao último pagode.
Everything's kosher, down to the last pagoda.
Eu estava num lindo pagode, cheio de pedrarias e revestido de esmalte colorido.
I was in a beautiful pagoda, all jeweled and plated with colored porcelain.
Era como se o pagode estivesse fendido.
It was like that, as if the pagoda had a crack in it.
Foi que o pai soubesse que eu estava presa naquele horrível pagode fendido.
It was that Father would hear I was trapped in this... terrible, cracked pagoda, and I thought, " He mustn't know - he must not ever know of my danger,
Espero por ti todos os dias de lua cheia no Pagode Yu Hua em Shao Xing.
Every full-moon day, I'll wait at Yu Hua Pagoda in Shao Xing.
Pagode Yu Hua!
Yu Hua Pagoda!
Foi esta a promessa do Pagode de Yu Hua?
So this was the Yu Hua Pagoda promise?
Está na casa que fica por trás do Pagode Yu Hua.
She's staying in the house behind Yu Hua Pagoda.
De acordo com a história de doze páginas, ele faria de campeão invicto de artes marciais reformado chamado Hai Tien, que fora contactado por membros do submundo coreano para participar num ataque ousado a um pagode de cinco andares, que dizia-se conter um tesouro valioso no último andar.
According to Lee's 12-page storyline, he would play a retired undefeated martial arts champion by the name of Hie Tien, who had been approached by members of the Korean underworld to take part in a daring raid on a five-story pagoda, said to contain a valuable treasure on its uppermost level.
O chefe passa um filme de reconhecimento da área do templo, explicando aos cúmplices que, dado serem proibidas armas, o pagode é guardado por mercenários de artes marciais.
The boss screens a reconnaissance film of the temple area explaining to the accomplices that since guns are prohibited in the village the pagoda is guarded by martial arts mercenaries.
Um em cada andar do pagode.
One on each level of the pagoda.
As instruções são para lutarem até chegarem ao cimo do pagode e trazerem o tesouro.
Their instructions are to fight their way to the top of the pagoda and retrieve the treasure.
Em frente do Buda, fica o pagode de madeira de cinco andares que Bruce Lee escolheu como pano de fundo para as lutas principais.
In front of the Buddha is the five-story wooden pagoda that Bruce Lee had chosen as the backdrop for the climactic battles in the film.
Ele pegou nalgumas das ideias que andara a juntar sobre os níveis de luta das artes marciais no pagode, e apareceu o Kareem e acredito que as primeiras cenas filmadas foram as cenas de luta entre o Bruce e o Kareem.
He took some of the ideas he had been gathering about the levels of martial arts combat in the pagoda and Kareem came out and I believe that the first scenes that they shot were the fight scenes between Bruce and Kareem.
Seriam os atributos da personagem que permitiriam que ocorresse um tipo diferente de dinâmica entre os cúmplices ao lutarem para passar os andares do pagode.
These would be character attributes that would allow for a different type of dynamic to occur between the accomplices as they fought their way up each level of the pagoda.
Dentro do pagode, Lee e os seus cúmplices teriam de lutar para passar os cinco níveis, todos eles guardados por um praticante de artes marciais com um estilo particular.
Within the pagoda, Lee and his accomplices would have to battle upwards past five levels, each guarded by a martial artist of a particular style.
Ji seria o guardião do quarto nível do pagode.
Ji would be the guardian of the fourth level of the pagoda.
Lee decidiu ter ainda outro dos seus alunos, Kareem Abdul-Jabbar, para o papel do guardião do andar mais alto do pagode.
Lee decided to have yet another of his students Kareem Abdul-Jabbar, play the role of the guardian of the highest floor of the pagoda.
Eu estava no topo do pagode por ser o lutador mais eficaz.
I was at the top of the pagoda because, you know, I was the most effective fighter.
Acho que é evidente em "A Torre da Morte" como ele planeou combater uma pessoa com um estilo diferente, um estilo muito preciso, em cada andar do pagode.
I think it's evident in The Game of Death how he planned to fight a person of a different style, a very precise style, on each floor of the pagoda.
Nessa parte que falta, os dois aliados de Lee, James Tien e Chieh Yuan, sobem as escadas à frente de Lee e entram no 3º nível do pagode, a Sala do Tigre.
In that missing footage, Lee's two allies James Tien and Chieh Yuan, come up the stairs ahead of Lee and enter into the third level of the pagoda, the Hall of the Tiger.
Obrigado, Pagoda.
Thank you, Pagoda.
Pagoda?
Pagoda?
Diga por favor ao Sr. Royal que fala Pagoda.
Please tell Mr. Royal this is the Pagoda.
Um tal Sr. Pagoda.
A Mr. Pagoda.
Isto não me soa nada bem, Pagoda.
I don't like the sound of this one damn bit, Pagoda.
Pagoda, dá-nos uma ajuda, sim?
Hey, Pagoda, give us a hand, huh?
Pagoda... Onde está a minha Havelina?
Pagoda... where's my Havelina?
Pagoda? Chama o Dr. McClure.
Pagoda?
O Pagoda tem em seu poder um embrulho que contém o meu testamento e algumas instruções para o funeral incluindo o meu epitáfio, quando chegar a altura.
Pagoda's in possession of a parcel containing my will and some instructions for the funeral including my epitaph, for when the time comes.
O que é que se passa? O Pagoda tem uma coisa para nos dizer.
Pagoda has something to say.
També fizeste parte disto, Pagoda?
Were you part of this, Pagoda? Of course he was.
Pagoda, encontramo-nos no lobby.
Pagoda, meet me in the lobby.
Obrigado Quan.
We are leaving for the Pagoda.
Vou ao Pagode vê-lo.
I am going to Pagoda now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]