English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Parkman

Parkman Çeviri İngilizce

308 parallel translation
É a orquestra que a Sra. Parkman recomendou?
Are you the orchestra Mrs. Parkman recommended?
Parkman.
Parkman.
Isto aqui é Parkman.
This is Parkman.
Disseram-me para o chamar em Parkman.
They told me to call you at Parkman.
Disseram que você era de Parkman.
They told me Parkman was your hometown.
Parkman Savings and Loan?
Parkman Savings and Loan?
Bom, Frank, como director do Parkman Savings isso não te deixa ficar bem.
Now, Frank, as a director of Parkman Savings that sure don't make you look good.
O que é que te decidiu a voltar para Parkman?
What made you decide to come back to Parkman?
- E qual é o problema? Parkman é a tua casa.
Parkman is your home.
Esqueci-me de te dizer ela está na comissão de mulheres para o centenário de Parkman.
Oh! Oh. I meant to tell you she's on this women's committee for the Parkman Centennial.
- Estão na faculdade na Universidade de Parkman.
They're on the faculty at Parkman College.
Tens dois livros na biblioteca de Parkman.
You have two books in the Parkman Library.
Assim, concluí que alguma coisa queria que eu ficasse em Parkman.
So I figured something wanted me to stay in Parkman.
E, além disso, como é que podes arranjar coisa de jeito num buraco como Parkman?
And besides, how can you get any real action in a dump like Parkman?
Ainda és a mulher mais bonita de Parkman.
You're still the prettiest girl in Parkman.
Um bilhete de ida para Parkman.
One-way to Parkman.
Milton, Delford Junction, North Oaks e Parkman.
Milton, Delford Junction, North Oaks and Parkman.
Volta para Parkman.
Go back to Parkman.
"Centenário de Parkman, 1848-1948."
"Parkman Centennial, 1848-1948."
Frank, eu... eu vou sair de Parkman.
Frank, I'm... I'm gonna leave Parkman.
Não quero saber para onde vamos, desde que eu saia de Parkman.
I don't care where we go, baby. I just wanna get out of Parkman.
Lembra-se de quando ela deitou fogo ao Thomas Earl Parkman Jr... e tiveram de o meter na fonte para o apagar?
Do you remember when she set fire to Thomas Earl Parkman Jr. and they had to push him in the fountain to put him out?
- O Parkman?
- Parkman?
Eu devolvo todo o gado que tenha a marca do Parkman.
And I'll give back any steer that has Parkman's brand on it.
O Parkman comprou o que há de melhor.
Parkman's bought himself the best.
O Sr. Parkman e os outros rancheiros têm falado sobre o modo independente com que tratas do seu gado.
Mr. Parkman and his rancher friends been talking about the independent ways you got with their cattle.
Julguei que o Parkman respeitasse a lei.
I thought Parkman liked things legal.
Tu és procurado. Mas o Sr. Parkman achou que o teu amigo, o xerife, talvez não fosse capaz de te encontrar.
There's a warrant out but Mr. Parkman figures your buddy, the marshal might not be able to find you.
Quanto é que o Parkman te paga?
How much is Parkman paying you?
Estou a ouvir um carro... um pátio de colégio.
( B.A. ) I hear a car agency. A school yard. Must be Parkman Elementary.
- Matthew Parkman.
Matthew Parkman.
Anda lá, Parkman, Preciso mais disto do que tu.
Come on, Parkman, I need this more than you do.
Parkman? - Como sabia que a miúda estava ali?
Hey, Parkman, how the hell did you know that little girl was in there?
Espere lá, Parkman.
Not yet, Parkman.
- Estás na minha cabeça?
You in my head, Parkman?
- És um idiota, Parkman!
You're an idiot, Parkman.
O que foi, Parkman?
What's the matter, Parkman?
Ela teve um deslize Parkman.
She slipped out, Parkman.
! Parkman.
Uh, Parkman.
Agradeço imenso, Oficial Parkman, obrigado.
I really appreciate that, Officer Parkman.
A sério, Parkman, desde quando a ausência de barulho passou a ser um impecilho?
Really, Parkman. Since when does absence of noise warrant a stakeout?
- Cresce, Parkman.
- Grow up, Parkman.
Temos de ir.
Parkman? We gotta go.
- Sr. Parkman?
- Mr. Parkman?
- Ela está a sofrer, Sr. Parkman.
She's struggling, Mr. Parkman.
O doutor e o Matt Parkman estão a protegê-la.
You and matt parkman are protecting her.
Não o vejo desde aquela noite, mas confio nele com a minha vida, Parkman.
I haven't seen him since that night, but I trust him with my life, Parkman.
Deite-se, Parkman.
Stand down, parkman.
Detetive Matt Parkman.
Detective matt parkman.
E o Parkman comprou o juiz.
Parkman's got the judge in his pocket.
Oficial Matt Parkman.
Uh, Officer Matt Parkman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]